"特に気に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
特に気に - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
特に気になります 例えば | And we're particularly interested in other people's body language. |
特攻する気 | You're gonna attack? |
特定の地域で特に人気があるバンドの検索数です | So this is a query that we had |
語の他の特性も気になります | You may want to go beyond the words and consider variables that have to do with context of the words. |
私が特に気に入っているツールはビデオです | And I think that we can develop some tools to do so. |
私のWebサイトでは特に気にしていません | Ending URLs in slash honestly, I don't know the correct answer. |
君は特別だよ 本当に男気がある | You know, you are you are practically, one of the guys! |
特別な世界に 入り込んだ気になります | Architectural photography is extremely glamorous. |
彼女の死を特に 気にしていないようだ | You don't seem particularly affected by her death. |
特別いい気分だ | I feel just fine. |
シュリンプ パフは特に大人気だったみたいで | However, my age range is 30 to 50. |
社会科学の分野で特に人気な特定の種類の重回帰分析について | What we'll do in todays lecture, and in the next two lectures is |
特に僕がお気に入りなのは 70層にもわたって | Now there's a lot of ways to fill and get yourself a nice smooth finish. |
お気に入りです かなり特殊な種です | I'm also interested in birds. And I'm familiar with this fellow. |
赤い点は噴気孔からの距離特定用に | On the back, you see this again. |
特殊プレートは どこからの攻撃にも平気だ | And, of course, she's got deflective plating, so she can withstand several direct hits. |
店を売る気はありません 特にあのBJ ワートには | Besides, I can't bear the thought of selling this place especially to that awful B.J. Wert. |
特に橋の上にいた人を 助けたのが気に入ったよ | I especially loved how you saved those people on the bridge. |
特に気に入っているのがこの 著者紹介 のページ 笑 | My favorite page is the About the author page. |
彼が特に気に入らなかったことって なんです | What in particular did he not like? |
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ | The control of exhaust gas is especially needed in big cities. |
特に勇気のある人間ではありませんが | Well I'm not a particularly brave person, |
特に | But it is just a way of thinking about things. |
特にGerard de Vaucouleurは 現在我らが言う所のローカルスーパークラスタに気付いた | From 50s to 1970s, more and more attention was paid to it. |
最近のスペースシップワンでの成果は 特にお気に召したようです | E Ooh. |
僕は特別気持ちがいい | I feel good in a special way. |
私は特別気持ちがいい | I feel good in a special way. |
ニューヨーカー の雰囲気は独特です | That's a cartoon about terrorism. |
特に君に | But particularly not you. |
特には | No, not really. |
特に パナマ | Panama in particular. |
今日はなにか特別のことがしたい気がする | I would like to do something else today. |
気鋭の薄給特派員 ラリー スタンフォードだ | Larry Stanford, the brilliant and highly underpaid foreign correspondent. |
ー特には FBIがそれに気づくには 結構時間がかかると思う | But it'll take the Feds a while to figure that out. |
湿気の多い気候はその半島の特色です | A humid climate is characteristic of the peninsula. |
多くの病気と同様 それには特有の兆候がある | Like most diseases, it has its own symptoms. |
ビデオを見ると 特徴のある 手すりに気づきました | We looked through the video for other clues. |
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた | In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. |
活気に満ちた特別な場所です そう 壇上にいるこの私は | Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place. |
深いシワ 特大ナツメヤシの不気味な艶 | The profound convolutions on the surface of a dried cherry. |
特にはね | You didn't think I was his type did you? Not particularly. |
特に月期 | I shall ask you to repair a mattress. |
特にない | You won't realize I'm around. |
特にない | Nothing regular. |
特に今は... | You know, I can't be a burden. |
関連検索 : 特に人気 - 特に人気 - 特に気配り - 特にやる気 - 特に - 特に - 特に - 特に - 特に - 特に - 特に - 特に - 特に - 中に特に