"特急マース"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
特急マース - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
これは マース カニングハムです | How can we know the dancer from the dance? |
特定を急いでいる | should have her id'd by sundown. |
特急のホームは何番ですか | What's the track for the limited express? |
マースも同じような道を歩んでいます | Buy it. |
最近 特急に乗りましたか | Have you rode on an express train lately? |
最近 特急に乗りましたか | Have you been on an express train recently? |
それに 撃ち急ぐ特徴もな | Happy on the trigger. |
ホグワーツ特急に ご乗車のみなさん | Bye. Okay, guys, all aboard the Hogwarts Express. |
これは広州にある高速特急の | It doesn't even look like a railway station. |
特定の状況での緊急事態では | What I think Is that in certain extreme conditions, |
この特急列車は仙台行きである | This limited express is bound for Sendai. |
私達何か特に急ぐ理由があるの | Are we in any particular hurry? |
多くの人が マースを チョコレート会社だと思っていますが | Mars is also on a similar journey. |
ジュリア マース 彼女は私と航海中に船長立会で結婚した | Julia Marsin. She and I were married by the skipper on the voyage here. |
超特急のぞみはひかりより速く走る | The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. |
彼はそれを通し特別の緊急行為として | He pushed it through as a special emergency act. |
それって映画の バルカン超特急 みたいじゃない | Oh, this is just like in the movies, remeber? |
急げ急げ急げ | Go, go, come on, come on! |
急げ 急げ 急げ | hurry. |
時計がおくれていたので 私は特急にのりそこねた | As my watch was slow, I missed the special express. |
急げ, 急げ 急ぐんだ | Come on, come on, come on. |
犯人が なぜそんな真似をしたのか 特定を急いでます | We're trying to determine why someone would go to all that trouble to steal him. |
急げ 急げ | Hustle it up. |
急げ 急げ | Quick, quick. |
急げ 急げ | Move, move. |
急げ 急げ | Go, go, go! |
緊急 緊急! | code blue. Code blue! |
急げ 急げ | Move it! |
急げ 急げ! | Move! |
急げ! 急げ! | Come on! |
急げ 急げ | Quickly... quickly ...quickly! |
首相官邸と警護特務部隊に知らせ 戦術部隊の緊急出動を | I'll alert the prime minister's security detail and scramble a tac team. |
急げ 急ぐんだ | Hurry, get moving! Fast! |
急ぐんだ 急げ | Quick. Quick! |
至急 救急車を | Send some back... |
急いで 急いで | Quick, quick. |
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった | The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. |
特技 特技 | Specialty?! |
特急に乗れば 味わえるということで ぜひ あの外人のみなさん | In Japan, we've enjoyed this spaceship technology since the 80's. |
急いでくれ 緊急だ | 409 Denver Street, Ocean Grove. Hurry, please. |
急いだ急いだ ほら | Come on now, hurry up. |
急いで ホビット達 急ぐね | Hurry, Hobbitses. Hurry! |
現場へ急行しろ 急げ | Get out. Go on! |
急いで 急いで お願い | Hurry, please. |
そしてこれが最急降下法の特性で 後でまた少しお話します さて | little bit, a slightly different location, you would have wound up at a very different local optimum. |
関連検索 : マース・カニンガム - 特急特例 - 特急ビュー - 特急句 - 特急メッセージ - 特急コンテンツ - 特急gratefulness - 特急ケア - 特急キャリア - 特急心 - 特急パワー - 特急ゴール - 特急アイデンティティ - 特急レーン