"特急出荷"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

特急出荷 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

荷を出せ
( running footsteps )
出荷する
Next thing I leaned is that Real entrepreneurs ship.
出荷量は
How's the yield?
彼は急いで荷物をまとめた
He hastily packed his bags.
特定を急いでいる
should have her id'd by sundown.
下の方に出荷ヤード
And here we see a picture on top of a hill in Central Valley last December.
出荷が始まると
Well, in a couple of months we had to get it out of production.
荷物持て... 出発だ
Janitor, my ass.
特急のホームは何番ですか
What's the track for the limited express?
すぐに出荷できる
Ready to go at a moment's notice.
そのまま出荷しろ
We ship it asis.
最近 特急に乗りましたか
Have you rode on an express train lately?
最近 特急に乗りましたか
Have you been on an express train recently?
それに 撃ち急ぐ特徴もな
Happy on the trigger.
本日 200ユニット出荷します
Two hundred units are shipping out today.
ディーター 緊急脱出
Dieter, bail out!
ホグワーツ特急に ご乗車のみなさん
Bye. Okay, guys, all aboard the Hogwarts Express.
荷物を持って出て行け
Pick up your things and go away.
このロボットは 毎日出荷され
I want to tell you about what this is like in factories.
出荷するのは年に一度
Very few things went to the market.
出荷書類を押収するわ
We are going to need all your shipping manifests.
荷物の中から出てきた
It's a bracelet I found unpacking.
首相官邸と警護特務部隊に知らせ 戦術部隊の緊急出動を
I'll alert the prime minister's security detail and scramble a tac team.
これは広州にある高速特急の
It doesn't even look like a railway station.
特定の状況での緊急事態では
What I think Is that in certain extreme conditions,
ディーター 緊急脱出だ
Dieter, bail out!
急げ 船が出る
Quick, the boat's leaving.
下記は先週出荷しました
We shipped the following to you last week.
出荷時をご連絡ください
Would you please let me know the delivery time?
荷物を持って出てったよ
Collected a bundle and went out.
荷造りをしろ ここを出る
Pack your things. We're leaving.
他の荷物も車から出せよ
You know, I can carry that. You just had the whole car accident thing.
コントローラは 電荷を提出しました
The controller filed charges.
明日 出荷予定になってる
The shipment leaves tomorrow.
根こそぎ 出荷してるだろ
Dude's totally boning us.
この特急列車は仙台行きである
This limited express is bound for Sendai.
私達何か特に急ぐ理由があるの
Are we in any particular hurry?
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no one who carries a burden bears another's load
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no burdened soul bears another soul s burden?
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul laden bears the load of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul bears the burdens of another soul.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no laden one shall bear another's load,

 

関連検索 : 緊急出荷 - 緊急出荷 - 緊急出荷 - 緊急出荷 - 特別な出荷 - 特急特例 - 出荷 - 出荷 - 出荷 - 出荷 - 出荷 - 出荷 - 出荷 - 出荷