"独占的代理店契約"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

独占的代理店契約 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

1年間の独占契約を結びたい
which means if you sign a deal with anybody else, we always want a better deal.
こことは独占契約じゃない 時々馬を預かるが
I don't have an exclusive deal here. I work for them sometimes. So what?
例えば 契約の管理や 契約書の書き方
Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do,
個人的に独占はしません
I spread knowledge.
そのうち3つは独占的に
Three of them manufactured exclusively
そして 独占が悪い理由です
And that's why competition really is good for customers.
人は契約的な制約がなくとも
But that's not right.
どんなファウスト的契約をした
What Faustian bargain did you make?
契約
The deal.
まず合法的な暴力手段の独占
We propose 10.
性的な独占欲が強くなります
Simple. Romantic love is very simple.
国内で150もの販売店と契約しています
We manufacture decorative ceiling tiles.
政治的な暗殺は契約には無い
Political assassination wasn't in the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた
They made him sign the contract.
契約では...
The agreement was...
契約だと
Agreement?
広告代理店のJ ウォルター トンプソンが
When I was him back then,
独り占めするな
Stop wolfing the food.
代理店主催で 独身女性対象のパーティーが アストロ博物館で開催されるわ
The agency's cohosting a party for the DeLauers at the Astor Museum.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are indicated in the contract.
笑 広告代理店が言うには
He's just really hoping that boots up and, you know ... (Laughter)
老人が悪魔と契約しますがうまくいきません ファウスト的な契約 というフレーズは 現代英語の辞書に載っています
One of Goethe's most famous works is Faust, in which an old man makes a literal deal with the devil in an incredible surprise move.
そのカラスは一時的にエサを独占できますが
And then, we're off to the races.
契約成立だ
Right, come in and we'll sign the papers.
くそ契約書
Damn contracts.
契約ではね
Not according to the contract.
ああ 契約だ
Yeah. I've got a contract!
何の契約だ
What deal?
メキシコ料理の店に行く 約束だろ
It's our one night together. We were going to try that new mexican place.
トムは独占欲が強い
Tom is possessive.
独占記事になるわ
He wrote them himself.
じゃ我が社の広告代理店は...
He's gone. So you tell our advertising agents...
教員契約では
The data isn't gathered.
クレジットカードの契約書は
So, very quickly, when President Obama said,
契約は切れた
Your contract's been canceled.
契約書をくれ
I want it in writing.
カトラの契約の箱
Katric Arks?
それが契約だ
Those are the terms.
どんな契約だ
What kind of contracts?
レンタカーの契約書は
Please take a look at the contract...
ネッドだ 彼と保険契約約を
This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say.
またリジーが独り占めね
I suppose you'll keep him all to yourself again?
君の独占インタビューが 条件で
All I have to do is get an exclusive interview from you.
彼は無理にその契約に署名させられた
He was compelled to sign the contract.

 

関連検索 : 独占的販売代理店契約 - 独占的販売代理店契約 - 契約代理店 - 代理店契約 - 代理店契約 - 契約代理店 - 独占的販売代理店 - 独占契約 - 独占契約 - 独占契約 - 独占的ライセンス契約 - 独占的ライセンス契約 - 独占的販売代理店に - 代理店の契約