"狭くなっています"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

狭くなっています - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

世界は毎年ますます狭くなってきている
Our world is getting smaller and smaller every year.
狭くない
Are you comfortable?
狭くない
Comfortable up there?
狭くなってきてるぞ
Well, good, that narrows it down.
とても狭くてたまらないよ
But thanks to someone here... Eun Jo's bed and desk...
狭く x 軸に沿って開いています してみましょう
So here, putting a low number will scale it down and make it more narrow because we're opening along the x axis.
谷は500フィート先で狭くなっている
The valley narrows 500 feet ahead.
モンテカルロはコース幅が狭い上に 曲がりくねっています
There's very little room to pass on these narrow Monte Carlo streets.
整列しろ 油断するな どんどん狭くなっていくぞ
Form up. Stay alert. We could run out of space real fast.
視野が狭くなったようです
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.
狭くない? 大丈夫
Get in, doctor. Do you have enough room?
最初はもっと狭くて
Williams Oh, gosh, no.
血管が狭くなっているということだ この血管が狭くなっているよね 狭窄って言葉はあらゆるタイプの管状の構造に使える
Now, a word that you might hear in a medical context is stenosis , and the word just refers to the narrowing, usually of a blood vessel.
細く 幅が狭くなるまで繰り返します
Take a square.
格差は段々なくなっている 新しい世界は狭くなっている
That huge historical gap between the West and the Rest is now closing.
狭くなり しだいに右心室への 負担が大きくなって起こります
It happens when there's a thickening in the pulmonary veins, making the right side of the heart work overtime, and causing what I call the reverse Grinch effect.
いいでしょう ちょっと狭いな あまりよくない
Still, it's a bit gaudy.
世界は狭くなりました 月並みですが見てください
Ladies and gentlemen, the world has gotten smaller.
この部屋は決して狭くない
The room is anything but small.
この道は狭くて人目もない
But, you see, the roads up there are narrow and isolated.
この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.
この地点では海は狭くなって海峡となっている
At this point the sea narrows into a strait.
太さが狭くなっていくのが分かるでしょう
And he keeps updating the numbers.
ここに狭窄が見られます 1年後 良くなっています 普通は悪くなるばかりです
This is one of the arteries that feed the heart, one of the main arteries, and you can see the narrowing here.
川幅はこの地点で急に狭まっています
The river suddenly narrows at this point.
水中では制限され 視界が狭くなってしまいます 海洋哺乳類は
Our vision, which works so well in air, all of a sudden is very restricted and claustrophobic.
狭くてそこからは出れないわ
David, we're not gonna fit through there.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
狭いぞ 油断するな
Tighten it up. We're getting a little thin.
何て狭い廊下なの
(LADY CATHERINE) What an extremely small hall!
北へ向かいました 行き交う車はだんだんと減り 道が狭くなっていきました やがてより狭い小道に入り
So I got in my car, and I drove three hours north along the coast, and the roads grew emptier and narrower, and then I turned onto an even narrower path, barely paved, that snaked for two miles up to the top of a mountain.
だが路地は曲がっていて 暗く非常に狭い
But the alley is crooked, dark and very narrow.
だいいち乗れるの すごく狭いじゃない
But can I really get in here?
スタジオはとても狭くて 隠れる場所はない
The studio is very small, with no place to hide.
もっと狭めてみましょう
So, okay that seems okay.
夜盲症から始まって トンネルのように視界が狭くなり
It starts with night blindness.
狭い部屋をせいぜい広く使った
I made the best of my small room.
ホテルに続く道は狭い
The road which leads to the hotel is narrow.
ちょっと視野が 狭くなっただけだ
Aside from a slight peripheral vision issue, I'm fine.
ここの狭くなってる部分は流れが速くなるから
You can imagine all these blood flows, as plaque grows, the blood flows become a little turbulent around these plaques.
トムって心が狭いと思う
I think Tom is narrow minded.
なんて狭い階段なんだ
What narrow stairs!
より狭くなっている 何故なら分散が小さくなったから ガウス密度は
But now the width of this is much smaller because the smaller variance, the width of this Gaussian density is roughly half as wide.
タバコ コカイン 脂っこい食生活 ストレス これらが血管を狭くします
It's not so much psychological, it's vascular, and nicotine makes your arteries constrict.

 

関連検索 : ギャップが狭くています - なくなっています - なくなっています - 細くて狭いです - 広くなっています - 良くなっています - 広くなっています - 高くなっています - 良くなっています - 安くなっています - 良くなっています - 長くなっています - 古くなっています - 高くなっています