"率直に話さ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
率直に話してください | Speak to me freely. |
ここは率直に話そう | Look, let's just get something straight here... |
率直に話したでしょ | I opened up to you. |
率直に話しても大丈夫です | You can afford to speak frankly. |
率直に お話すべきかどうか... | I don't know if I should be frank. |
分かったよ お互い率直に話そう | Jesse who? ( sighs ) All right. |
率直に そして正直に | We have to talk to kids. |
私の率直な気持ちを話します | Will government change? |
率直に言って | So they lost that 20,000 of equity. |
率直に言おう | Who's Benny Bycek? MAN (over speaker ) |
率直に言うと | These statistics tell a story of a fundamental misunderstanding. |
率直に言うと | So let me get this straight. |
率直に言えば | Yeah, we lost the birds. |
率直に言えば | My question is. |
あなたの率直さに感謝します | I appreciate your candor. |
率直に言います | I'm gonna level with you, ma'am. |
率直に申し上げて | I must be frank, Your Majesty. |
長年の経験から 率直に話し合うのが一番かと | In 30 years of adolescent education, I have learned that the best way through these situations is candor. |
彼の率直な意見に耳を傾けなさい | Listen to his candid opinion. |
率直に言って 数年後 | I had never felt so proud to come from this community. |
特に率直な事実はな | Now, you're not smart enough to tell anybody anything, |
それで 率直に言って | So, let me get this straight. |
彼に直接弾を投げる 一度も男に率直な気持ちを話したことがないので | It's like throwing a straight ball at the guy |
実際にみんなに自分のことを率直に 話し始めてるんだ | I'm starting to open myself up again to people in a real way. |
話し合いました チームの皆は率直に言ってくれました | And there, we sat down, and we did a debrief about what had gone wrong there on Mt. |
でも 率直に話す心の 準備はできているでしょうか | Openly and honestly. |
率直に申し上げる 博士 | Let me be frank with you, Doctor. |
あんたに率直に言うよ チャールズ | I'm gonna level with you, Charles. |
最後に率直に尋ねました | And I told him about my speaking and my message. |
率直なものです | There's no getting around it. |
直ちに話す | Speak Immediately |
正直に話す | Would you even tell me? |
ジードラゴンの'音楽 愛 ファッション' についての率直な話 今から始まります | I should've worked more in here and let the fans know more about me. I feel sorry that I couldn't do that. |
1 年後では保証されません 率直に言って | You're uncertain about what the market will be willing to value it at a year later. |
彼女は率直にものを言う | She's a plain speaker. |
率直に言って 彼が嫌いだ | To speak frankly I don't like him. |
率直に言って 彼が嫌いだ | Frankly speaking, I don't like him. |
彼女は率直に罪を認めた | She frankly admitted her guilt. |
率直に言っていいですか | Permission to speak freely? |
率直なご意見をお聞かせください | Stop beating around the bush and tell us what you really think. |
とても率直な人で | There's something very open and artless in his manner. |
率直に言おう 友よ 今火葬にされてるトロイの民は | Trojans are now burning on the pyre because of one youthful indiscretion. |
私が直に話す | Let me speak to him. Master, you are not strong enough. |
正直に話すよ | To be completely honest with you... |
彼女と直接は話さない | I will not speak to her directly, Sharon. |
関連検索 : 率直に話 - 率直に対話 - 率直な話 - 正直に話さ - 率直な会話 - 率直な会話 - 率直な対話 - 率直に - 率直に - 率直に話します - 率直 - 率直 - 率直