"現金および負債"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
現金および負債 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
7万ドル以上の現金 銀および自由公債です | Over 70,000 in cash,silver,and liberty bonds. |
負債をLと呼びます Lは負債です | I owe the bank 750,000. |
負債は 買掛金です | So over here you had another liability. |
全部資本だよ 借金も負債もゼロ | This is the angel investor, and this is all of us down here, and all of this is equity. |
簡単です 時には 年金負債 いくつかの訴訟負債は | Most times the liabilities are pretty easy to get a handle on. |
負債側では ただ人々から多くのお金を | And then we have a little bit of cash on top of that. |
金貨1,000枚が その負債です | So now I have this liability. |
それは40億ドルの現金を持ち 40億ドルの負債を持ち | Now no matter what, this company cannot go bankrupt. |
負債 | So liabilities. Liabilities. |
負債 | Let's say assets and I'll talk about margin requirements |
400 100 の負債で 資産は 300です ここでは 現金の 100 から 現金で 0 になります | Now if you take this part over here all of the assets are 400, 400 100 in Liabilities still gets you to 300 in Equity. |
借金以外の他の負債があります | And let's say that's all of their liabilities. |
負債です | And then we have the debt, the debt of the company, or the |
そう負債 | Let's think about its liabilities. |
全ての負債が一晩で処理したら 私は 11,000の現金があります | And if I could liquidate all my assets and all my |
本質的に 100 ドルの現金を追加し 100 ドルの負債を追加したので | So notice, it still does not change our Equity. |
ここは借金です もしくは負債です | So let's say these are debt holders right here. |
おっと失礼 この時点で掛金の負債はありませんでした この月の終わりに 100 ドルの買掛金の負債があります | So you have an Accounts Payable liability of 100 sorry, at this point we had no Accounts Payable liability and then after the end of the month we have an Accounts Payable liability of 100. |
負債が 105,000 あります 市場は資本 負債で | This is 120,000 in equity, market value of equity, he has another 105,000 in liabilites. |
これが負債 | This was equity. |
そこに借金以外の負債がありますが | liabilities. |
現金主義では再びお金を失ったように見えます | So you defer it to month four, when you actually perform the service. |
だから これは私の負債 返済する義務があるお金です | They're giving it to me for safekeeping. |
最近 債権を 現金化してるんだ | I, uh, I was just going to say I've been cashing A lot of bonds lately, haven't I? |
これは負債です B銀行からの借金です | And they got an asset called loan to Bank A. |
そう 負債です | liabilities as well. |
これが負債で | It had 5 million of debt. |
負債は左側に | What are my liabilities? |
資産 負債 資本 | That assets, A for assets, is equal to |
資産 負債 資本 両側から負債を差し引きます | Or the other way to view it is, assets minus liabilities is equal to equity, right? |
Cさんの当座預金を負債側に計上します | What I could do is maybe 100 of it, |
繰延収益と呼びます 負の 100 から 現金を得たので | And the way that you account for this 200 in advance from a customer, is you call that deferred revenue. |
彼の現在の資産と負債は幾らでしょうか | This is day 10 in this alternate universe. |
現在の給料や雇用に関する将来の負債は | We need better accounting. |
負債になります | Minus 1.075 that was the max that I could borrow |
まだ負債はない | Everything on the right hand side is equity, so this is all equity. |
これが負債です | I still owe 750,000 to bank. |
これは負債です | So my liabilities I owe the bank 750,000. |
負の現金にはなりません | But now the reconciliation is to go from 100 in cash to 0 in cash. |
現在のメンテナおよびプログラマ | Current maintainer and programmer |
負債は赤で書きましょう 負債は悪い物ですからね | I think I had called it Loan C. |
負債もありません | I had 100 of cash, no accounts receiveables, |
だから 資本 負債は | So the only liability is this 5,000. |
これらは負債です | Let me just make everything clear. |
そして負債は無し | These are the assets that our five buddies have together. |
関連検索 : 債務および負債 - 引当金および負債 - 負債および引当金 - 負債およびデリバティブ - 現金および非現金 - 義務および負債 - 保証および負債 - 責任および負債 - 資産および負債 - 費用および負債 - 負債および費用 - 現金およびコスト - 現金および銀行 - 貸付金および債権