"責任および負債"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
責任および負債 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたはその負債に責任がある | You are liable for the debt. |
責任を負うと | You take responsibility? |
負債をLと呼びます Lは負債です | I owe the bank 750,000. |
お前がいつも責任を負うのか | All he ever does is hold you back! |
おまえの責任だ 飛び込め | It's your fault, now jump! |
責任は負っているつもりだよ | I take my responsibilities as seriously as you. |
私も責任を負います | We are all responsible. |
彼のおじが彼の責任を負うだろう | His uncle will undertake the responsibility for him. |
おれたちに責任を負わせて逃げた | Left the rest of us holding the bag. |
我々はお互いに責任を負っています | We don't live in isolation. We live in a society, a government for and by the people. |
その責任は彼には負担だ | That responsibility is a burden to him. |
彼がその全責任を負った | He assumed full responsibility for it. |
私は全責任を負わされた | I am left with all the responsibility. |
でも みな責任を負います | Thank you. |
すべての責任を負います | The responsibility is mine. I must have it, sir. I shall not give way. |
私が責任を負うんでしょ | But you want me to be responsible. |
責任を負わないのが アウトローだ | What's the point of being an outlaw when you've got responsibilities? |
最高会議にのみ 責任を負う | And it is to the Presidium alone that we are responsible. |
負債 | So liabilities. Liabilities. |
負債 | Let's say assets and I'll talk about margin requirements |
責任は おれが | I'll cover for you. |
お前の責任だ | And her death will be on your head. |
お前の責任だ | This is your fault, you know? |
裁判官も上級審に説明責任を負います 大統領は有権者に説明責任を負います 説明責任の元をたどれば | The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. |
私がその責任を負いましょう | I'll take the responsibility on my shoulders. |
天才は自身の責任を負ってる | I want you to know this, Carter, for the future. |
誰が責任を負うのでしょうか | Do they constitute war crimes against humanity? |
こういう責任は負いたくない | I refuse to accept the responsibility. |
あなたの責任を負いましょう | I don't want to add to your burdens, however. |
救出作戦の責任を負っていた | He was in charge of the salvage operation. |
私の責任よ | It's my responsibility. |
連帯責任よ | One punk deserves another. |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
お父様の責任ね | I say it's all your father's fault! |
それは君が責任を負うべき事だ | That's your funeral. |
彼は私に事故の責任を負わせた | He blamed the accident on me. |
彼に代わって私が責任を負った | I undertook responsibility for him. |
これは私たちが責任を負うべき | (Laughter) |
責任負わせる奴を見つけなきゃ | What left to do but complain |
ブックデザイナーは三者に責任を負っています | And it's a responsibility that I don't take lightly. |
船と船員の責任は 私が負うのだ | I'm sorry, but I am responsible for the ship and crew. |
安全局は調査の責任を負います | The Security Directorate will take charge of the investigation. |
真実を暴露するという 重い責任を抱えていました ギリシャの負債は 前政権による選挙の | I had just been elected prime minister, but I had the unhappy privilege of revealing a truth that our deficit was not 6 percent, as had been officially reported only a few days earlier before the elections by the previous government, but actually 15.6 percent. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
関連検索 : 債務および負債 - 負債およびデリバティブ - 義務および負債 - 保証および負債 - 現金および負債 - 資産および負債 - 費用および負債 - 負債および費用 - 責任および保証 - 監査および責任 - 責任および保証 - 引当金および負債 - 負債および引当金 - 未払費用および負債