"理事会規則を廃止"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

理事会規則を廃止 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

この古い規則は廃止すべきだ
We should do away with these old rules.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ
The government should do away with those old regulations.
政府は そうした古い規則は廃止すべきだ
The government should do away with those old regulations.
これらの古い規則を廃止しなければならない
We must do away with these old rules.
その規則は廃止されたが しかしまた制定された
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
生理が不規則です
My menstrual cycle is irregular.
こんな規制は廃止すべきです
We should do away with this regulation.
彼らは古い規制を廃止することを決めた
They decided to abolish the old restriction.
政府はこれらの法規を廃止すべきである
The government should do away with these regulations.
規則
Rules?
学校当局はその校則を廃止することに決定した
Our school administration decided to do away with that school rule.
生理は規則正しくあります
My period is regular.
あれで外出禁止の規則があるんだ
Now, that's why we have the regulation not to go outside.
そうはいかない 規則は規則
No, this is one of your rules.
タイムゾーン規則の解析エラー 空の規則をセットします
Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule.
規則性
Regularity
規則性
Similarity
サイズ規則
Size Policy
規則を守らせるのが 私の仕事さ
I don't make the regulations here. I only enforce them.
これらの古い規制を廃止しなければならない
We must do away with these old rules.
私に倫理 道徳 規則を教えろと言った
You asked me to teach him ethics, morals, and rules.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
規則です
Regulations.
規則だよ
Rules is rules.
規則8条
Section 8 of the interior rules
罰を受けてる者に客は禁止だ 規則を知ってるだろ
No visitors for the punished. You know the rules.
夏時間規則
DST rule
夏時間規則
DST Rule
ベクトルの規則は
I'll show you in a second.
規則の例外
Ah, you think about. Hear what i said? The exception to the rule.
規則正しい
Keep regular hours?
私が規則だ
I decide what protocol is.
規則正しく...
It goes, Alec.
わたしたちの会社はマンモス会社で 繁雑な面を少くし能率を上げるために 改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.
君は規則を破った
You broke the rule.
君は規則を破った
You broke the rules.
FEMAの規則を勉強し
We've had over 1,500 volunteers rebuilding, rehabbing homes.
規則を破ったのよ
I see. You just broke it.
規則を破ったのか?
You breached protocol?
そ それは分かるけど 規則は規則だから
I'm... I'm... I'm sure you won't, but rules are rules.
軍時革命委員会の規則を 厳重に守って行え
The leader come here, the rest go straight ahead!
大切なのは一般的な規則を理解することで
I want you to figure out the answer and write it in this box.
CTUを廃止させてから...
After he dismantled CTU,
仕事を終えるため 規則を曲げたり破ったり
It's not about compliance.

 

関連検索 : 理事会規則 - EUの理事会規則 - 事故防止規則 - 廃止規制 - 廃止事業 - 廃止事業 - 廃止社会 - マネーロンダリング防止規則 - 会計規則 - 会計規則 - 管理規則 - 倫理規則 - 論理規則 - 倫理規則