"生産見通し"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
生産見通し - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ロンドン交通局は 50年間も 新しいバスの生産を | So we've been working with Transport for London, and that organization hasn't actually been responsible as a client for a new bus for 50 years. |
その通りだ このままじゃ生産不能だ | If we don't watch out, we'll never build those cars in time. |
そしてもちろんアメリカ合衆国です 生産ゾーンと流通ゾーンは | like the European Union, Japan and of course, the United States. |
誰が生産したかは問題とされません メキシコ人が生産しても カナダ人が生産しても | GDP says look, if it was produced inside the country, we don't care who it's been produced by. |
なぜ生産しない | Why didn't they put it into production? |
全ての資産を清算して 倒産から抜け出すと同じ事です 知っている通り 資産は現金を生み出し | I know this gets a little confusing, but it all ends up being valuing the assets as you emerge from bankruptcy. |
生産面で | I learnt many things here. |
大量生産 | Mass production? |
30の木綿生地を生産します | Now let's say I can take this 20 thread and I'll stay with white I can take this 20 thread and I could throw in some more labor |
4つの主要生産物から 見て取れるのは どれだけの量を農家の人々が生産したか | If you take a look just at water, what we see is that, with four very common products, you look at how much a farmer produced to make those products, and then you look at how much water input was put into them, and then you look at what the farmer was paid. |
しかし 倒産計画は 通常 一つか | And everyone's going to come up with bankruptcy plans. |
サービス産業には 通信 運輸 流通 金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる | Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. |
普通の産業用ですと | This is Makerbot. |
国民総生産と国民純生産とは同じでない | Gross National Product is not the same as Net National Product. |
生産高が著しく増加した | Production has remarkably increased. |
生産性が20 向上しました | I can't believe it. |
紙はモンゴル産生 透かしなしだ | That the paper is of native Mongolian manufacture, no watermark. |
娯楽とエネルギー生産 | Life was very small for most people. |
生産者から 販売人を通して消費者へ 覚えておいてください | Goods and services must circulate in order to maintain the system moving from producer to seller to consumer. |
ジーンズの生産について考えましょう 木綿の生産者がいます | And to understand it, let's think about how jeans might be produced. |
工場の生産能力と比較して どのくらい生産しますか 100 ですね | So we would say we're 100 utilized. |
いろんなことを学びます たとえば 新生児は産道を通って生まれるときに 母親の微生物を受け継ぐこと 新生児は産道を通って生まれるときに 母親の微生物を受け継ぐこと | And when people have done a variety of studies, they have learned things such as, when a baby is born, during vaginal delivery you get colonized by the microbes from your mother. |
ミゲールのような生産者を見習おう 環境に配慮した農家を見習おう | Look to Miguel, farmers like Miguel. |
アメリカの生産量を見てください これがGDPです | And most of that got expressed in more and more consumption. |
先生が通りを横切るのが見えた | I saw the teacher walk across the street. |
産業や都心での暮らしを通じて | I'm looking for a practice, a human activity that is sustainable. |
という言葉の通りかもしれません 今では 生産性は史上最高に達し | So maybe history doesn't repeat itself, but sometimes it rhymes. |
生産量を書こう | And then on the horizontal axis quantity, produced. |
そこはプラスチックを生産していて | Well, I decided to be neighbors to a place called Rubbertown. |
水素は肥料産業で生産されます | which I find is somewhat ironic. |
私達の見解とは より多くの中産階級を生み | A choice between two fundamentally different visions for the future. Ours is a fight to restore the values that built the largest middle class and the strongest economy the world has ever known. |
一卵性双生児を出産しました | I delivered identical twins. |
しかし2040年に生産がピークになる | The world uses almost 2 cubic miles of coal a year. |
資産を購入します 通常 財務省の資産です さらに 確かに | So whenever they get this money into circulation they do go out there and they do buy assets usually treasury assets, and then they say even, Indeed, although the bank of Japan's policy, so he's comparing relative to what Japan did when they kind of faced deflationary crisis. |
対比しました ここではひとつの身体の記憶が 機械による再生産を通して | Human time, industrial time, tested against the time of the tides, in which these memories of a particular body, that could be any body, multiplied as in the time of mechanical reproduction, many times, placed over three square miles, a mile out to sea, disappearing, in different conditions of day and night. |
お見通しだな | He knows we are. |
お見通しだな | Don't miss a trick, do you? |
7月の工業生産は急増した | Industrial production in July rose sharply. |
生産性の向上は本当でした | And then I asked for verification. |
さらに生産性が向上します | But in any event, it's connectivity that leads to dependability. |
道具の生産費用を | But that's not how much income we made, because there was a |
それはテロの生産者 | We've got to reveal the dangers in the product. |
生産性向上のため | And as an economist, we can also look at that side of the story. These are people who are productive agents in the economy. |
次は比生産性です | Just smart people moving bits. Different rules. |
オンタリオのワイン生産地域で | 2006 was a great year. |
関連検索 : 破産の見通し - 見込生産 - 人生の見通し - 生存の見通し - 生産流通 - 見通し - 見通し - 見通し - 見通し - 見通し - 見通し - 見通し - 見通し - 見通し