"症状に苦しみます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

症状に苦しみます - 翻訳 : 症状に苦しみます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

村人は麻痺症状に苦しみ 死亡した
Everyone there was struck with dementia, paralysis and eventually died.
生存者は心の病に苦しみ 症状はPTSDとして定義された
Psychologists descended upon the ruined valley to identify the common malady that afflicted the survivors.
発症しても軽い症状で済みます ところが 20年か40年に一度
As the majority of children and adults will have been exposed to the virus in previous seasons, these illnesses are usually mild.
症状は治まりました
Her symptoms are gone, she's 100 .
しかし 原因に対処しないといけません 苦痛は原因ではなく 症状です
There are lots of ways we have of avoiding and numbing and bypassing pain, but the point of all of this is to deal with the cause of the problem.
SYMPTOM 症状 についてのバグを報告します 唯一の引数は症状の名前を意味します
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
他に症状は
Thanks. What are her symptoms?
金曜日に 症状が出ました
But the money ran out.
他に何か症状は感じますか
Are you feeling any other symptoms?
他にな症状は
Define foaming.
苦しみは苦しみです
logically, it's all on the same playing field to me.
てんかん発作を患っていましたが 自閉症の症状に類似した 症状を引き起こしていました
He was suffering from brain seizures that were impossible to see with the naked eye, but that were actually causing symptoms that mimicked those of autism.
無症状のアテローム硬化症 つまり動脈硬化症は
We also refer to subclinical conditions.
離脱症状?
Withdrawal?
しかし他にもっと稀な症状があります
OK. Now that syndrome is well known as caused by damage to the fusiform gyrus.
自閉症の症状がある
It sort of goes up a little bit in those initial months.
記述した症状です あなたはシャルルボネ症候群です
right back in the 18th century, by a man called Charles Bonnet.
みんな 精神疾患の症状は違います まずは 統合失調症の定義から始めます
I hasten to add that it's my experience, because everyone becomes psychotic in his or her own way.
通常の症状は本当に一般的な 腹部痛などの症状です
It doesn't show any symptoms.
どんな症状がありますか
What symptoms do you have?
肉体的症状もありました
They had physical symptoms.
症状は軽いですよ
Your condition isn't serious.
うつ症状が
Has he been depressed?
離脱症状だ
Withdrawal.
幻覚症状が少しと
I've been hallucinating.
この人達も ミルトンでの被害者と 同じ症状で 苦しんだようだ
These people seem to be suffering From the same symptoms as the victims at Milton.
また国外にも見受けられます 症状としては...
We've seen this story all over the country and even in places beyond the American borders.
他にも脱水症状や
It's tricky.
セラピストは彼女に症状を
A therapist told her to write through
いろいろ試してみたが 症状は悪化するばかり
And I can't for the life of me figure out what it is.
彼の症状には興味なしか
Looks like Karen Sutherland is the bleeding heart she appears to be.
ゴッド コンプレックスの症状は簡単に説明できます
He called it the God complex.
がんは症状によって表現されます
So, our dictionary for describing cancer is very, very poor.
あまり効果のない 症状を緩和する薬や痛み止めを 使用します
We treat them with symptom modifying drugs painkillers which are, frankly, not very effective for this kind of pain.
噛まれたと想像してください 発症すると インフルエンザに似た症状が出てきます
And let's assume you're bitten by a mosquito that's carrying that virus.
発症して2年たっています 全ての症状は出ていませんが
Look at this HlV patient down here, Zinny.
めすらしい症状ですな コナーズさん
That's an unusual problem Mr. Connors.
1割がこの症状を持っています しかし 症状を訴えるのは そのうちの1 以下
Something like 10 percent, as I said, of visually impaired people get these.
今朝まで症状がモニターに現れませんでした
The monitoring equipment didn't detect the symptoms until this morning.
症状が出るまで4時間
Could be four hours till the symptoms hit.
インフルエンザにはいろいろな症状が有りました
There were many cases of influenza.
どのような症状ですか
What are the symptoms?
よくこういう症状が起きますか
Do you have this symptom often?
重症の合併症で死亡することもあります そんなループスに苦しんでいる男性1人に対し 6人の女性が同じ疾患で苦しんでいます
Lupus a long term, autoimmune disorder with devastating consequences that can result in death, for every man who is suffering from Lupus, there are 6 women who is suffering from this disorder.
症状は長期的でしょう
The condition might go on for a long time.

 

関連検索 : 認知症に苦しみます - 感染症に苦しみます - 苦痛症状 - 苦難に苦しみます - 苦痛に苦しみます - 苦難に苦しみます - に苦しみます - 苦痛の症状 - 痛みに苦しみます - 痛みに苦しみます - 苦しみます - 苦しみます - 苦しみます