"発明者"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
発明者 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
発行者の娘 行方不明 | I picked it up after the call. Publisher s daughter missing. |
サロゲートの発明者の ライオネル キャンターだよ | As in the inventor of surrogates, Lionel Canter. |
科学者 哲学者 建築家 発明家 生物学者 | I'd like to thank everybody, all the scientists, the philosophers, the architects, the inventors, the biologists, the botanists, the artists ... everyone that blew my mind this week. |
ナプスターの本当の発明者らしい | You know, he's who really invented napster. |
GlobalBEMは発明者 開発者 投資家や寄贈者のネットワークを世界中で築く | GlobalBEM is building a worldwide network and aims to be the bridge between inventors, developers, investors, donors and, eventually, business and the consumer. |
発行者の娘 行方不明 誘拐か | You'll have it. Remember, no police, no publicity. |
彼はその発明者とされている | He is accredited with the invention. |
発明したのはカリフォルニアの若者達です | It didn't come from there. |
Tim Berners Leeはworld wide webの発明者です | So, the people on this slide... On one side here, we have Tim Berners Lee. Tim |
マウンテンバイクは消費者が発明したわけです | That's 58 billion dollars. |
アロスフィアの発明者です チームのビジュアルアーティスト達と共に | I'm a composer, orchestrally trained, and the inventor of the AlloSphere. |
欠落した発行者証明書を取得する | Fetch missing issuer certificates |
次世代インターネットの発明者にだってなれる | You know, you can be anything, you could be the President of the United States |
10代の若者の 発明が 数千羽の鳥の | So I just think it is the coolest thing that a teenager invented a product that helped save the lives of thousands of animals. |
明日 発つ | Come on, we leave tomorrow, all right? |
明日 発つ | We leave tomorrow. |
発明家ね | You're an inventor! |
明日の記者会見で 発表するつもりだ | I've arranged a press conference for tomorrow. |
発明家から | So we could have said, oh, we have to buy a patent expense. |
発明家の娘 | The inventor's daughter? |
発明者には ウエストエンドの劇場で ライブを聴くための | The very first landline telephones, the inventors thought that they would be used for people to listen in to live performances from West End theaters. |
米国大統領とか 次世代インターネットの発明者とか | You can be anything. |
パーソナルコンピュータと インターネットの発明 | Information revolution happened until 2000. |
僕の発明品さ | It's my new invention. |
明日出発する | All right, we're heading out tomorrow. |
明朝発ちます | We're leaving in the morning. |
あの照明弾が生在者から 発射されたかも | That flare must have come from the survivors. |
私は若い発明家ですが 世界の為に 私は発明家を発明する必要があります | Feeling good? Inspired? Are you? |
証明書の発行者についての既知の情報です | This is the information known about the issuer of the certificate. |
開発者 | Former Developer |
開発者 | Developer |
発行者 | Issuer |
開発者 | developer |
発行者 | Issuer |
必要は発明の母 | Necessity is the mother of invention. |
えっ 明日発つの | Oh, you're leaving tomorrow! |
不明なエラーが発生 | Error Encountered |
世界のクリエーター 発明家 | You can go on the website, download all the design files, make them yourself. |
Sync O Maticを発明しました 続いてClipBoardを発明しました | TV set, and I see that education might be a good thing. |
彼は 多くの発明をした発明家であり 実業家でした | George Eastman was the founder of Kodak. |
デイヴィッドは明日発つんだ | ALLAN |
ボルタの発明は同時に | Perhaps overlooked, |
ボブ メトカルフェがイーサネットを発明し | But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. |
彼の発明によって | Explosives made Alfred a very wealthy man. |
明朝トレーニングキャンプに 出発する | Okay. You get 75 a week, room and board, and we start for the training camp tomorrow morning. |
関連検索 : 発明者賞 - 発明者の宣言 - 発明者の報酬 - 発明者の指定 - 不明の発信者 - 発行者証明書 - 発明者の権利 - 発明者の補償 - 発明 - 従業員の発明者 - 本発明 - キー発明 - 発明は、 - メイク発明