"発電部門"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

発電部門 - 翻訳 : 発電部門 - 翻訳 : 発電部門 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

研究開発部門
Trixie. Section Research and Development.
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は
In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand.
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには
All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors.
太陽光発電は全部で
This makes a Hydrogen economy unlikely.
近代部門と非公式部門
An African economy can be broken up into three sectors.
部門内
Departmental
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に
More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector.
ウォーターフォール開発に取り掛かります 品質保証部門を決め 技術出版部門を雇います
You wrote a market requirements document then engineering shut their doors, rolled up their sleeves, and went into waterfall engineering, which we'll describe a little later.
営業 マーケティング 事業開発部門は初日にいらない
And a customer development team says,
事業開発部門や外部組織があるので 自分にも必要です
Large companies, they have had some marketing. I need to have a market.
市場の需要を伝えると 開発部門は扉を閉め
We did exactly what we did in the large corporations.
機能を重視してきました 営業部門や開発部門など機能別に組織図を描いたのです
Now if you think about it, in the old days we think about how to organize a company around functional organizations.
不正対策部門
Fraud Department
後部砲門がダウン
Aft cannons are down!
電気発電機
That's a generator.
電気発電所だ
Power plant.
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です
There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector.
次に 民間部門は
One idea.
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります
As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors.
勿論 女性部門でよ
Pistols.
勿論 男性部門のね
I forget to tell you, I was state champion in skeet.
管理部門をはじめ
It's a double helix.
政府や民間部門や
That's engaging in the wrong debate.
15. 専門的能力の開発
15.Professional development
なぜなら初日から営業 マーケティング 事業開発部門を作るという
I have to tell you if this is your vision on day 1, you're already out of business.
今 タイムズ 社の科学部門編集者から電話をもらったところだ
depending on how you look at it. What?
グレーターボストン法律サービス住宅部門の
So my freshman year of college
映画部門に任せろよ
Let the film division handle it.
製薬研究部門のトップだ
That still doesn't make sense.
製薬研究部門のトップだ
Pharmaceutical research division.
部分電荷
Partial Charge
顧客の中で遠心分離機と発電所の専門家すべてのリストをくれ と
So I told my assistant,
マーケティング部門が商品の必要条件を決め 開発部がその商品に機能をつけ 商品化し
Waterfall development is just a step by step process that says marketing rights are requirements of what the product should do.
発電機だな
Well, there goes the generator.
エバンストン発電所だ
Yeah? I'm at the Evanston power plant.
マーケティング部門が需要を増やせば 売上も伸びるのですから 収益計画にそう書いてあるのです 次は事業開発部門です
And so they were building the sales organization so again and at first customership, if marketing was going to drive demand they were jut going to have a sales curve that took off because the revenue plan said so.
芸術部門の中にあれば
So when you see a gun, it's an instrument for killing in the design collection.
チネチッタスタジオ 古典部門事務所です
Cinecitta Studio, This is Classic Section Office.
この部門に関する限り
As far as this department is concerned,
シエリーラマック 販売部門の副局長だ
Thierry Lamarc. VP Merchandizing.
私の専門は電子工学なので
And so, some of the tools are varied.
全ての電気警備システム... フェンス 門 ドアが...
All electronic security... fences, gates, the doors
品質保証部や技術部だけでなく 社内の全部門に 製品開発のスケジュールを把握してもらうことです
One of the problems in the product development process is making sure that all the teams in the company not just your QA and engineering team
古いの発電所
It's an old power plant.
発電所がある
There is a power station.

 

関連検索 : 火力発電部門 - 水力発電部門 - 風力発電部門 - 発電部 - 開発部門 - 発信部門 - 発注部門 - 開発部門 - 発信部門 - 開発部門 - 発券部門 - 電気部門