"相当な事業"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
相当な事業 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
フルタイムの仕事 5年分に相当するんです 相当長い時間です | So, 10,000 hours, just to give you a rough order of magnitude, 10,000 hours is a full time job for five years. |
単なるサプライヤーや 共同事業の相手で終わりたくない | Hey! I want to invest in you, and I'm really interested in doing something with you guys. |
相当な数よ | That must have kept you busy. |
当社の事業 大中鎭ですね | It's on the dresser. Okay. |
相当なアウトローだな? | You're just a little outlaw, ain't you? |
等しくなります それが仕事に相当します | So we get vf squared is equal to 2 times force times distance. |
相当ね | I hope so. |
相当のことだな | What did the lady do to you, Blake, besides sap you down? |
相当怒ってるな | He looks very angry. |
雨宮 えっと カン ミンウ検事 まだ36なのに 主任検事 相当なエリートですね | Their chief is Kang Min Woo, age 36... a fasttracking elite. |
相当あるよ | Many times! |
相当まずい | It looks real bad. |
衣類事業 いや ファッション事業です 業界ではかなり有名なんですよ | Really? What kind? |
相当な理由が必要だ | How about some probable cause? |
きっと相当な値段よ | I mean, that thing must have cost, like, what, |
有望な事業だよ 財産は兄貴が相続 弟の君は そのおこぼれだ | You're a younger son with the tastes of a marquis and the income of a vicar. |
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった | And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world. |
これは列の全ての数を足す事に相当する | And what that'll do, it will give me row vector of sums. |
相当な数でさながら オンライン上でのアスキーアートの百科事典のようです | All ASCII Art is it's just little pictures, drawn with keyboard characters. |
実際 相当な数になります | In fact, there have been quite a few. |
アクセス事業者や放送局 出版社 SNS 通信事業者などなど,,, | An internet exchange is a place where many different organizations can come together to interconnect their technology. |
100万ドル相当の | Let's say my initial balance sheet is |
相当 酔ってる | You're wasted. |
相当 参ってる | She's pretty shaken up. |
彼女は相当な人物かね | Is she anybody? |
あんたも 相当 偏屈だな | You're the craziest man I know. |
あんた 相当 酔ってるな | If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! |
担当刑事が頑固でね 彼女とは見解の相違が | Mm, I had a little difference of opinion with the homicide detective she and I didn't see eye to eye. |
マンネリじゃ事業をやれない 事業は動き進歩しなくちゃ | You cannot run a business by standing still in a rut. |
まぁ 仕事相手の事は | Well, I figured if we were going to work together, |
相変わらず 卒業する気もないのか | Still no plans to graduate? |
郵政事業は政府の独占事業です | Postal services are a government monopoly. |
営利事業なんです | Thus The Pirate Bay isn't idealistic. |
そうだな 慈善事業 | Yeah, friends. Mercy jump. Stay away from my kid. |
慈善事業じゃない | What are we, running a charity? |
彼らは夢の事が本当の作業しながら 眠ってベッドでロミオ | MERCUTlO That dreamers often lie. |
そこで 誰か本当に大きな事業計画を持ってきます | So I have 2,000 left. |
何か相談事か | That second lieuy send you to question me? |
彼の収入は相当なものだ | He has a considerable income. |
相手は本当に公平なのか | So the uninformed player's challenge is to say, |
相当 派手なパーティに なるらしいな | I hear it's going to be a party of special magnificence. |
相当痛みますか | Will it hurt a lot? |
相当高齢である | He is well advanced in life. |
25 に相当します | I'm sorry for that brain malfunction. |
2,501 に相当します | Well, 50 squared is 2,500 plus 1. |
関連検索 : 相当な - 正当な事業費 - 相当なサポート - 相当なサポート - 相互の事業 - 相互の事業 - 相互の事業 - 相手の当事者 - 正当な事業目的 - 正当な事業利益 - 当社のグローバルな事業 - 事業担当者 - 当事業年度 - 相当な理由