"瞬時に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
瞬時には | Not right away, at least. |
ソフトが瞬時に | You put any image in there, like that Beethoven image. |
瞬時に膨大な計算... | Compute millions in seconds. |
時折 一瞬かな | Journalist You got a chance to look at the flowers? |
瞬時にパワーダウンを検知します | It feels itself power down in that instant. |
アレーには瞬時反応しかない | We're still getting a spike in the array. |
ウサイン ボルトの瞬時速度は | Average goes to 23.5 miles per hour. |
押せば瞬時にうちへ帰れる | So which buttons do I press to get back home? |
瞬時の斜面は 微分で | Or if we use calculus terminology we would view it as the derivative. |
誰もが瞬時にやり取りします | And that's changed now because, as journalists, we interact in real time. |
瞬時に世界中を駆け巡ります | Thirty seconds later news of that earthquake had traveled all around the world, instantly. |
時間と魔法は一瞬のモノ | Time flies, but magic flies faster. |
まさに恐怖の瞬間です とても多くのことが瞬時に起きます | It's a very scary moment a lot has to happen in a very short amount of time. |
y x が その瞬時変化率をアプローチします y x が その瞬時変化率をアプローチします y x が その瞬時変化率をアプローチします | As delta x aproaches zero of change in y over your change in x and when you do that you are going to approach that instantaneous rate of change you could view it as instantaneous slope at that point of the curve. |
すごい反応だ 50 瞬時波だ | A lot of movement. 50 spike. |
瞬時の征服だけだよ 議員 | Your victory will be fleeting, Senators. |
彼は瞬時に判断して実行しました | Now that to me is wisdom in action. |
それらは瞬時のものでした | You had an intuitive response to this that was very quick. |
瞬時に動き出します... . そして時速100近くまで加速し... | She explodes into action, reaching up to 60 miles per hour. |
頭部に重傷を負う事故ほど 瞬時に心が閉じて | That statistic is so sad. |
我々の時代における 最も重大な瞬間において | And I would like to say that, on the other side of it, 30, 40 years from now, the children that I have, |
上に上がり 流星塵の ガラスの粒が瞬時に形成され | I was going to say up into the air but there's no air |
時には 悲しみ 苦しみ 痛みの瞬間があります | Mooji |
これが 微分の根本です 瞬時変化率, | How fast is he going right now? |
まだ時間があれば ほんの一瞬でも | More time for this |
逢瀬の一瞬また一瞬 | Each moment of our dates, not many, |
マップを瞬時に8ビット化します 使い方はとても簡単 | We run more than a hundred thousand servers to overcome the NES's technical limitations 8 bit maps are generated by Google's cloud in realtime |
引き渡される瞬間まで36時間 どうぞ | Thirty six hours till the moment when Larry Talman will be turned over to the federal authorities. |
一瞬一瞬を 全力で自由に生きていた | Living each moment to the fullest |
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる | Computers are capable of doing very complicated work in a split second. |
何かを経験するたびに その経験は瞬時にはしごを | Every time we interact with someone, that experience enters the ladder at the bottom. |
瞬き | Flickering |
アメリカは 瞬時に紛争地域に 駆けつけなければなりません | (Laughter) |
一瞬で鴨に戻る | It always comes back to the duck. |
一瞬 私... | I'm sorry, Pete. For a minute there, I... |
我々の最も暗い歴史の瞬間を回顧 した時 | When I look back on the darkest moments of our history, |
漁火が島影に瞬く | A fishing light wavers under the lee of an island. |
漁火が島影に瞬く | Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. |
一瞬ホームプレートに背を向け | Spahnie apparently a little upset on this ball. |
これは人の瞬きに | Okay. In this case, the Opto Isolator is blinking in response to one's own blinks. |
カニが触れた瞬間に | Oh! Good going. |
今も この瞬間も そう この瞬間も | Now, even now? |
彼のピークの瞬時速度で 実際には 1 時間あたり 30 マイル近いです ここで傾斜は | And I looked it up Usain Bolt's instantaneous velocity his peak instantaneous velocity is actually close to 30 miles per hour. |
瞬時に作動して もらわなければなりません 数分や数時間の単位でなく | Now, for the switch we have been talking about, ideally, the switch has to act really fast. |
この瞬間 | How magnificent. |
関連検索 : 瞬時 - 瞬時にアクセス - 瞬時に恋に - ほぼ瞬時に - 瞬時値 - 瞬時トリップ - 瞬時値 - 瞬時値 - 瞬時ヒーター - 瞬時リレー - 瞬時トルク - 瞬時にアクセス可能 - 瞬時電力