"知らされた後 "の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
知らされた後 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
後で結果を知らせなさい | Let me know the results later. |
そうさ 知ってるよ 母さんが殺された後に育ってるからな | Yeah I know but still... The way we grew up after mom was killed |
怖いのは 死後を知らないからさ | Uncertainty, that's what one fears most. |
後は知らない | I'm sorry, but I'm going. |
あんた 後で後悔しても 知らないからね | Kyung Su sunbae? |
最後に eBayリストにあるよく知られたスライドショー | (Laughter) |
後で知らせてくれ 恩に着る | If so, can you go ahead and get me a fix on it? |
後で知らせるよ | I'll let you know later. |
後で知らせるよ | Yet to be determined. I'll give it to you later. |
旧式で探知されない物だ リースヴィルで最後に使われた | Untraceable, outdated tech. It was in Reedsville last time he used it. |
知らされていました | No doubt, I was informed, the consent had been obtained. |
あれだけ出た後で 知りたい | How many questions do you have left? |
知らなかったわ 後で聞いたの | I didn't know nothin'. They told me everything after. |
昨夜 思い知らされたよ | I did not understand. Until last night. |
昨夜 思い知らされたよ | Until last night. |
日の出の直後 知らせが来た | The word came shortly after sunup. |
コードを知られたら ザイオンに侵入されて | If an agent got the codes and got into Zion's mainframe they could destroy us. |
お前に弄られた後 魅了されたんだ | Well, after what you did to me, I was tempted. |
女房に知れたら 殺されるな | Except my wife is gonna kill me when she sees it. |
知らない 寝ていたら起こされて 家から出された | Know anything about what's going on? We were asleep and they dragged us right out of the house. |
後ろから攻撃されたらどうする | What if they attack us from behind? |
米国人大尉の その後は 知られていない 米国人大尉の その後は 知られていない | As for the American captain... ... no one knows what became of him. |
人知れる距離を旅した後に | They climb into the back of the truck. They go off with the person who recruits them. |
知ったから殺されたんです | That's why he was killed. |
そんな後ろめたさから 開放されました | I was feeling guilty. |
知識すら君の後にやって来た | All these things, they came after you |
知識すら君の後にやって来た | All these things, they came after you. |
大量に吐いた後は 知らないが | And a few buckets later, there's no way you'd know. |
後から知ったが フロビシャーの弁護士だ | I didn't know this at the time, but he was Arthur Frobisher's lawyer. |
後から知ったが フロビシャーの弁護士だ | I didn't know it at the time,but he was arthur frobisher's lawyer. |
安全が確保されたら知らせてくれ | All right, let me know as soon as he's locked down. |
後に知ったのは | And when I looked at it first, I thought, no, there's no beauty in that. |
後悔も 数知れずある | Put down at 3 or 35, you still feel a twinge. |
私は失敗したと知らされたの | You don't understand. I've been made aware that I failed. |
死後に捕獲されたため 食べられず 捨てられました | This is a dead turtle. |
後ろのシートのパーカー知らない | You know, the hoodie thing in the back seat? Brenda? |
後になって知った | And I was like What? What are they saying, specially with the accents? |
こちらは彼の死後に発表された | It's a world that Von Neumann himself envisioned. |
山に打ち負かされたら その後は... | If the mountain defeats you will you risk a more dangerous road? |
彼女に話し掛けたら知らん顔された | She ignores the fact that she is at fault. |
後ろ手に縛られ 跪かされる | They're still chopping off heads there. |
ベースジャンプした最初の人間になりました それから2年後には 皆さんもご存知の | So in summer 2000 I was the first to BASE jump the Eiger North Face in Switzerland. |
後は皆さんも知っていますね | And then we launched it on this rocket to Mars. |
死後に録音された | It was recorded sometime after his death. |
知れば後戻りできんぞ | For Christ's sake, Pam, we're in the middle of an operation. Bullshit. |
関連検索 : 知らされた後、 - 知らされた - 通知された後、 - 通知された後、 - された後、 - された後 - された後 - 知らされました - 知らされました - 知らされました - 知らされました - 知らされました - 知らされて - 知らされず