"知覚されました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

知覚されました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

知覚された距離はとても小さくなり
Because things shrink in inverse proportion to the distance, you'd find it far away.
多量の酒は知覚をまひさせる
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
能動知覚行動もします
We can paint one thing with that can if the can is open.
知覚スキーマです 能動スキーマと知覚スキーマがあります
Now, here's the big extension that in addition to actions, we now have percept schemas.
知覚 視覚 歩行 感覚のどれにおいても
Here is an M.S. patient.
私は知の眠りから 目を覚ました
I have awoken from knowing slumber.
知覚的
Perceptual
生きてきた環境から推測されます それ以外は知覚できません
Whatever you conceive about your situation is an extrapolation from the environment in which you grew up.
知らされていました
No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
覚えているかも知れませんが
It's old school al Qaeda.
たくさんの幻が呼び覚まされる
NARRATOR A chance meeting. A thousand ghosts are stirred.
またでクランプされる力の量を視覚化します
In the same direction that you will hold the work piece
彼は騒音で目を覚まされた
He was awoken by the noise.
彼は人々を無知から目覚めさせようとした
He tried to awake people from their ignorance.
つまり知覚を使って
Now the next question is, yes or no, is there a better sensory plan?
さあ 目を覚まして
Come on, wake up.
消えてしまいます 一種の共感覚だったのかも知れません
They were hallucinations, which vanished the moment he touched them.
この過程が中断されます そして 正常な知覚を得る代わりに
It is only if one is visually impaired or blind that the process is interrupted.
ジョーダンさんは突然目を覚ました
Mr Jordan woke up suddenly.
感知されました 加速しています
They've detected us. They're accelerating.
始めます 今日の実験は線の長さの知覚を対象とし
What he doesn't know is that the other participants are actors and he's the only person taking part in the real test, which is actually about group conformity. Please begin.
目覚ましは午前5時にセットされる
The alarm clock is set for 5 a.m.
君は知覚者だ
You are the invisible within the apparent visible.
知覚の働きや
In my books,
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
No eyes can penetrate Him, but He penetrates all eyes, and He knows all the mysteries, for He is all knowing.
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
Eyes do not encompass Him and all eyes are within His domain He is the Most Subtle, the Fully Aware. ( control knowledge)
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
The eyes attain Him not, but He attains the eyes He is the All subtle, the All aware.
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. And He is the Subtle, the Aware.
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. He is the Most Subtle and Courteous, Well Acquainted with all things.
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. He is the Subtle, the Expert.
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. He is the All Subtle, the All Aware.
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. He is the Subtile, the Aware.
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
The sights do not apprehend Him, yet He apprehends the sights, and He is the All attentive, the All aware.
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
No eye can see Him, though He sees all eyes. He is the Subtle, the Aware.
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
Vision perceives Him not, but He perceives all vision and He is the Subtle, the Acquainted.
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
No mortal eyes can see Him, but He can see all eyes. He is All kind and All aware.
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
Vision comprehends Him not, and He comprehends (all) vision and He is the Knower of subtleties, the Aware.
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
No vision can grasp Him, but He takes in over all vision He is the Subtle and Aware One.
視覚ではかれを捉えることはできない だがかれは視覚そのものさえ捉える またかれはすべてのことを熟知され 配慮されておられる
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision He is above all comprehension, yet is acquainted with all things.
そばにいる他のアリを知覚しますが
So these ants don't have any central coordinator.
知らなかった あぁ これは新しい という感覚
And also triumph, this sense of transcendence, this I never knew that.
彼の目を覚まさせてやれ
He's in agony, I'm waking him up.
目覚ましを止めなさい
Turn off the alarm.
加速する鼓動 研ぎ澄まされた感覚...
An accelerated pulse, the heightened awareness...
とても悲しく 投げ出されたような感覚を覚えたのです
I've failed them.

 

関連検索 : 知覚され - それが知覚されました - 知覚されます - 知覚されます - 知覚されます - 知覚されます - 知覚される - 知覚されません - 知覚した値 - 通知されました - 通知されました - 知らされました - 通知されました - 通知されました