"礼拝の家"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
礼拝をし | I went to the holy mosque |
ロスリン礼拝堂 | Babylon, |
ロスリン礼拝堂 | Rosslyn Chapel. |
彼は今礼拝中だ | He's at church right now. |
僕だけここへ出れなくて ここへよ この拝礼の 家で | here in this house of... worship. |
日曜の礼拝が増えたの | So you know about the second service ey'rthadding on sundays? Dad told me. |
システィナ礼拝堂の絵のように | Like like the sistine chapel. |
礼拝が終終ったな | Drunk already, you goodfornothing? Go and sleep it off. |
父は金曜日の礼拝の時に | leave the country with his wife and two year old son. |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Be wakeful of your service of prayer, and the midmost service and honour God by standing before Him in devotion. |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Guard all your prayers, and the middle prayer and stand with reverence before Allah. |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Be you watchful over the prayers, and the middle prayer and do you stand obedient to God. |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Guard the prayers, and the middle prayer, and stand up to Allah truly devout. |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Guard strictly (five obligatory) As Salawat (the prayers) especially the middle Salat (i.e. the best prayer 'Asr). And stand before Allah with obedience and do not speak to others during the Salat (prayers) . |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Guard your prayers, and the middle prayer, and stand before God in devotion. |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Take great care of your Prayers, especially of a Prayer that has excellent qualities of Salat and stand before Allah like devoted servants. |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Be guardians of your prayers, and of the midmost prayer, and stand up with devotion to Allah. |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Be watchful of your prayers, and especially the middle prayer, and stand in obedience to Allah |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | And preserve the prayers and the middle prayer, and stand obedient to Allah. |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Maintain with care the obligatory prayers and in particular the middle prayer and stand before Allah, devoutly obedient. |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Pay due attention to your prayers, especially the middle prayer and stand up while praying, in obedience to God. |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Attend constantly to prayers and to the middle prayer and stand up truly obedient to Allah. |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Be ever mindful of prayers, especially the middle prayer and stand up before God in submissive devotion. |
各礼拝を 特に中間の礼拝を謹厳に守れ 敬 虎 にアッラーの御前に立て | Guard strictly your (habit of) prayers, especially the Middle Prayer and stand before Allah in a devout (frame of mind). |
自分の礼拝を忽せにする者 | But who are oblivious of their moral duties, |
自分の礼拝を忽せにする者 | Those who are neglectful of their prayer. |
自分の礼拝を忽せにする者 | and are heedless of their prayers, |
自分の礼拝を忽せにする者 | As are of their prayer careless. |
自分の礼拝を忽せにする者 | Who delay their Salat (prayer) from their stated fixed times, |
自分の礼拝を忽せにする者 | Those who are heedless of their prayers. |
自分の礼拝を忽せにする者 | but are heedless in their Prayers, |
自分の礼拝を忽せにする者 | Who are heedless of their prayer |
自分の礼拝を忽せにする者 | but are heedless of their prayers |
自分の礼拝を忽せにする者 | who are heedless of their prayers (delaying them from their prescribed times), |
自分の礼拝を忽せにする者 | But who are heedless of their prayer |
自分の礼拝を忽せにする者 | who become confused during their prayers, |
自分の礼拝を忽せにする者 | Who are unmindful of their prayers, |
自分の礼拝を忽せにする者 | but whose hearts are not in their prayer. |
自分の礼拝を忽せにする者 | Who are neglectful of their prayers, |
システィナ礼拝堂は 1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です | The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473. |
礼拝を厳守している者 | Who persevere in devotion, |
また礼拝を厳守する者 | And those who are mindful of their moral obligations. |
礼拝を厳守している者 | Those who are regular in their prayers. |
また礼拝を厳守する者 | And those who protect their prayers. |
礼拝を厳守している者 | and continue at their prayers, |
関連検索 : 礼拝 - 礼拝 - 礼拝 - 礼拝 - 礼拝 - 礼拝堂 - ワード礼拝 - シンボル、礼拝 - 礼拝中 - 礼拝チーム - 礼拝の場 - 礼拝のリーダー - 礼拝の場