"私が見逃しています"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
今朝私は何か見逃していましたか | Did I miss something this morning? |
私はその映画を見逃してしまった | I missed seeing the film. |
私 逃がすしか? | Where? Charley, I had to let him go, |
私が追っている逃亡者に一致します | Which matches a fugitive of mine. |
お願い 私を逃がして | Easy, baby. |
今回は見逃してあげますよ | You're off the hook this time. |
今回は見逃してあげますよ | This time I'll let it slide. |
パトカー見て 逃げだしました | What's the idea? I haven't done... |
後は見逃してしまった | We lost the others. |
彼は私を見るとすぐに逃げていった | As soon as he saw me, he ran away. |
その犬は私を見て逃げ出した | The dog ran away at the sight of me. |
よし 見逃すな | I have a visual. Yeah. |
私が逃げようとしても 彼は必ず私を見つける | No matter how far I run, he's always there. He finds me. |
注意深く見ないと ジェーンのお母さんを見逃してしまいます | Look carefully, or you will miss Jane's mother. |
見逃がすなんて無理です | I couldn't miss it. It was 2,200 acres in size |
私のヘマを見逃したくないだろ | You don't want to miss me screwing this thing up. |
私は彼が逃げるのを見た | I saw him running away. |
見逃してやる | I'm doing you a favor. |
見逃してくれ | Let me live! |
実存するパターンを見逃します また | If it's too low, you're more likely to make too many Type II errors. |
何か見逃してないか | Am I missing something? |
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ | I am sorry to have missed the TV program last night. |
だが約束してくれ チャンスを見逃すな | Promise me one thing. When it comes, you'll be open to it. |
それが私たちのマークをお見逃しなく | It's why we don't miss marks. |
私を見るとすぐに 彼は逃げ出した | No sooner had he seen me than he began to run away. |
疑い深いと 斬新なアイデアを見逃します | You miss the real patterns. You don't want to be too skeptical. |
見逃しはしない | This doesn't buy you one bit of space. |
見逃すな | channeled him here. |
見逃すな. | Keep looking. |
見逃すな | Keep an eye on him. |
見逃すな | Stay with him. |
彼は私を見るとすぐ逃げた | Hardly had he seen me when he ran away. |
おまえを見逃す手は無い | But I've never been able to refuse a second round. |
I let him go 私が 彼を 逃がしてしまった | I let him go. |
見逃してくれよ | Just let me... just let me go, okay? |
奴が戦士なら見逃しはしない 捕まえて 連れ戻すんだ | Trank him and bring him back. |
見逃してやってよ | Leave her alone! Shut up |
彼は私を見るとすぐに 青ざめて逃げ出した | The moment he saw me, he grew pale and ran away. |
娘だけは見逃してほしい | No! Please spare my daughter. Please! |
出てくれば 見逃してもいい | You come out now, I'll make it easy on you. |
見逃した | What did I miss? |
見逃したくない | Don't want to miss it. |
私は本当に逃したあなたのすべて しかも雨のように見えます... | I really missed you all Besides, it looks like rain... |
私をここから逃がして | I am with the man I got away from! |
こんなすばらしい映画を見逃してはいけません | You must not miss seeing this wonderful film. |
関連検索 : 私が見逃していました - 私が見逃していました - 見逃しています - 見逃しています - 見逃しています - 見逃していました - 見逃していました - 私が見ています - あなたが見逃しています - 私は見逃してやります - 逃しています - 私が発見しています - 見逃し