"私が進行してもよいです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
素晴らしいものですし 私達が嵐の中 船を進めて行くには | Their achievements, intellectually and scientifically, are extraordinary, and they are so relevant for these times that we are in when we are riding out storms. |
上司が昇進して 私もいずれ昇給よ | How are things at the office? Well, they gave my boss a promotion the other day. Maybe they'll get around to giving me a raise later. |
ここで革命が進行しています | This is Tahrir Square. |
私が飛行機にいたとする しかも 完全に一定の速度で進む飛行機 | Another way to think about it, and this is an example you might see in everyday life |
この飛行機には窓もなくて 私は飛行機が進んでいるか 確かめる方法がないとしよう | Completely smooth, no turbulence |
裁判で勝ったクズどもが そこで行進してるんだよ | Those bums won their court case, so they're marching today. |
全軍 行進しています | The army is marching. |
進行中です 私にとって このプロジェクトは | And the same process is just getting underway with NGOs in East Africa. |
世界規模での計画が進行しています | We need to do for the ocean what Al Gore did for the skies above. |
私たちは 他の戦略も 平行して進める必要があります | We'd love to think it is, but we know it isn't. |
私も初めはそのように解釈していました でも色々考えを進めて行くうちに | Impoverished imagination, a myopic view of the world and that's the way I read it at first. |
実行し前へ進もうとしています 長期的な面でも行動をしております | We have 30 students a year go out into the field and try to implement this and move it forward. |
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる | The affair ran more smoothly than we expected. |
激しく進行してるそうよ | Aggressively moved in. |
正しい行いをしようとしても 長い間 暗闇を手探りで進み | We will make mistakes, we will experience hardships. |
さあ 2人とも行進よ | Out the door! Both of you, march! |
よし 私もすぐ行く | Good. I'll be right there. |
でも私は進歩があることに大変満足しています | Probably, it's a combination of this. |
私たちが 正しい事を行えば 前進する事が出来ます | Because doing the right thing moves us forward. |
試行錯誤しながら進んで行きます | And then I'm going to show you it's actually a lot more complicated. |
よろしかったらスキーに行っていいですよ でも私としては 家にいて小説でも読む方がいいです | You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. |
今進行中ですが協力を得て | When they were sick, we would collect specimens from them. |
私は彼が行かなくてもよいようにした | I wish to spare him the trouble of going there. |
丸太のようなものがあります 進行波炉と呼ばれています | It breathes this uranium as it goes along, so it's kind of like a candle. |
ただ行動して進むだけです | What are the transitions where am I going to go next? |
社会で進行するのを目撃しています | It's interesting to me. |
この様な研究も進めて行きたいのです | What about longevity? |
私の病気は進行しました | And then CellCept but continued to become more severely disabled. |
実際 現在世界中で オープンデータ運動が 進行しています | So, today I'm back just to show you a few things, to show you, in fact, there is an open data movement afoot, now, around the world. |
タスキギーの空の男が もう一度行進します | The Tuskegee Airmen are on the march once again. |
詳しい調査は今進行中です | A thorough investigation is now in progress. |
進行をします | Alright now. Attention, attention. |
タルズ人は宇宙旅行まで進行していない | With respect, Chairman Cho, these creatures, the Talz, aren't advanced enough to master space travel. |
私がスタンフォードの学生に 授業で教えたことよりも進んでいます | So you've implemented this, you've implemented your first SLAM algorithm. |
進展をもたらす事です 私は政府に仕えていますが | My job is to actually make sure that we make progress on all of these disorders. |
もうずっと進行してるわ | He's been carrying the infection around for weeks. |
それが私の残して行くものよ | That's what I m taking. |
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない | It may be advantageous to me to proceed in this way. |
私たちがこの頃アジアツアーを進めようと準備しています | How are you guys doing? We are doing great as well. |
ガンが進行期の末期まで進んでしまうと | And as a doctor, |
再開後 進行できるように 準備しておいて下さい | But be prepared to proceed with your case after we return. |
だって 私がわかる範囲では 飛行機が進んでいる状態と | There is no way for me to sense that the plane is moving |
よい議論には練習が必要です でも幸い私には自分から進んで | It takes practice to become a good arguer, in the sense of being able to benefit from losing, but fortunately, |
こうやって 前期が進行していく | You can view them as tubes or as some type of rope. |
何年もして私がアメリカの大学進学に | Their poverty was my single story of them. |
関連検索 : 進行してもよいです - 作業が進行してもよいです - あなたが進行してもよいです - 我々は進行してもよいです - 私が提案してもよいです - 私が提案してもよいです - 私が進行します - 行ってもよいです - 進行が遅いです - 私が参加してもよろしいですか - レンダリングしてもよいです - 介してもよいです - アサートしてもよいです