"私のこぎりなど"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

私のこぎりなど - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私の知るかぎり ここには賞金稼ぎなどおらん
There are no bounty hunters here that I am aware of.
私が小さ過ぎるのか どちらでしょう こちらの男性が太り過ぎなのか
Are these men too tall, or am I too short?
私は終電にぎりぎりのところで間に合った
I was just in time for the last train.
私は 疲れすぎて登ることなどできません
I am too tired to climb.
どちらも ぎこちないけれど
Small to say the least Both a little scared
人生は過ぎ去る 私はあなたがそこを通り過ぎるのを見たい
I wish to see you as well
なれすぎはあなどりを生む
Familiarity breeds contempt.
私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた
I waited until the last minute.
私はときどきひどくふさぎ込むことがある
I get depressed at times.
私の事買い被り過ぎよ
Listen, I'm not a teacher, Miss, and I think you've got the wrong idea about me.
つぎは 訓練どおりに やりなさい.
Next time you do what you're trained to do.
この騒ぎはどうしたの
What is all this bother about?
私の仕事はいつも多すぎるか少なすぎるかのどちらかである
My work is always feast or famine.
このコーヒーは私にはこすぎる
This coffee is too strong for me.
アルビン 嬉しいけど これはやり過ぎよ
Alvin, that's so sweet, but you shouldn't have.
どうして 騒ぎばかり起こすんだ
Why do you always cause trouble?
私が跡継ぎなのに...
Destroy my whole inheritance.
どうやってラザールの前を通り過ぎた? 誰のこと?
How did you come along Lazar?
私の髪を短く切りすぎた
You've cut my hair too short.
その賞金稼ぎはどこに
And where is this bounty hunter now?
ランディ 金属のこぎり
It's an anti evil eye protector.
骨用のこぎりを
I will get the bone saw!
私は気づかれることなく彼の後ろを通りすぎた
I passed behind him without being noticed.
私の考えでは 恒久的な平和など幻想に過ぎない
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
この服は私にはあまりにも大きすぎる
This dress is much too large for me.
その内気な少年は 彼女の前ですっかりどぎまぎしていた
The shy boy was utterly embarrassed in her presence.
固まりすぎないとよいけれど
I do hope these eggs aren't overcooked.
この本は私に高すぎる
This book is too dear for me.
私はこの川で泳ぎたい
I'd like to swim in this river.
この本は私に高すぎる
This book is too expensive for me.
だけど 私はバカで ただ 安らぎを求める だけの風変わりな女よ
But I'm just a fuckedup girl who's looking for my own peace of mind.
サムはこの4 5年ぎりぎり 暮らすしかなかったんだ
What with milk prices bein' what they are,
私が言うのもなんだけど イェンアに 辛く当りすぎたんじゃ ないかしら
Don't mind me for saying this but you shouldn't have made such a fuss about Yan'er.
この前のテストだって ぎりぎりのとこだったんでしょ
This English test is famous for being hard. What are you going to do?
私の買いかぶりすぎだったのかなあ ハハハハ
They must be getting desperate.
うなぎのぼり
Prices soared.
どうして飛行機会社が倒産ぎりぎりか わかりますね なぜピーナッツも有料なのか (笑)
That's not that different than the price of my plane ticket, which may explain why airline companies teeter on bankruptcy and why they charge us for peanuts.
今 私は年をとりすぎて歩くことができない
Now I am too old to walk.
私は喋りすぎね ああ
But, uh, maybe I talk too much, huh?
ノックオフス ぎりぎり合法の コピー
Covers performances of other people's material
このスライドですが ぎりぎり このTEDカンファレンスに間に合いました
This is brand new.
このコーヒーは熱すぎて私には飲めない
This coffee is so hot that I can't drink it.
このコーヒーは熱すぎて私には飲めない
This coffee is too hot for me to drink.
稼ぎどころはある 私はそのことを子供の頃に学びました
There's still 13 trillion dollars circulating in the U.S. economy.
やりすぎだぞ こんなに変えすぎると...
This is great but I'm telling you, if you keep changing things like this...

 

関連検索 : のこぎりなど - のこぎり - 私たちも、のこぎり - ポールのこぎり - ポータブルのこぎり - パワーのこぎり - RIPのこぎり - 手のこぎり - コンパスのこぎり - バズのこぎり - フラットのこぎり - ジャブのこぎり - のこぎりドリル - 骨のこぎり