"私は郵送しています"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
私は郵送しています - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私はその本を郵送します | I'll send the book by mail. |
それを郵送してくれますか | Will you send it by mail? |
つきましてはカタログを郵送してください | Would you please send me a catalogue by mail? |
郵送してあげるわ | Otherwise it'll get lost. |
引換証を郵送しましょ | Maybe something is wrong. I feel... chilly. |
今度 郵送するわ | All right. I'll get around to it. |
価格には郵送料が含まれている | The price includes the postage charge. |
その本を郵便でお送りします | I'll send the book by mail. |
ラスベガスへ郵送願います って書いてあるんだ | He had found magic markers, that he sent to Las Vegas, because we'd always talked about that. |
私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない | My letter must have gone astray in the mail. |
郵送した最初の国です 郵便番号の一部には女王蜂の 郵送用に使える番号があり ミツバチがアメリカ中に 潤沢にいるようにしています | And in fact, America was the first country that ever did mail delivery queens and in fact, it's part of the postal code that you have to deliver queens by mail in order to make sure that we have enough bees in this country. |
私の郵便物をこの住所へ送って下さい | Please forward my mail to this address. |
手紙の郵送後 秘書が言いました | To Horse Face, with love from Geoffrey Dickens, M.P. |
化合物を友人に郵送しました | I have a small lab. |
この手紙を郵送してくださいませんか | Would you mind mailing this letter for me? |
折り返し商品を郵送するべし | Please send the merchandise by return. |
それも郵送ではなく | So what happened was I wrote a letter to each of these men. |
郵便で頬を送る | I will send her cheeks... in the mail. |
この荷物は大きすぎて郵便では送れません | This baggage is too big to send by mail. |
女王蜂は郵送されます オーストラリア ハワイ フロリダから来ます | And then the one half that doesn't have a queen, they can buy a queen. |
これらの手紙をすぐに郵送してください | Please get these letters off right away. |
計算書は四半期ごとに郵送されます | Statements will be mailed every quarter. |
値段は1500ドル 郵送でお届けします 出荷は来年初期を予定しています | We're trying to get it out to people as early as we can so we can get that feedback. |
アイロン掛けは大変ね 朝 郵送するわ | It's taken me an age to iron it. I'll mail it in the morning. |
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい | Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. |
それを郵便で送ってくれ | Send it by mail. |
手紙はスイスから 郵送される | The letters will be mailed from Switzerland. |
その本を郵便で送ってください | Please send the book by mail. |
すぐに報告書を郵送いたしますので まもなく届くはずですよ | I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. |
この用紙を保険会社に郵送してください | Please mail this form to your insurance company. |
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という 文字通り袋に印刷物を入れて郵送します | A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. |
欧州の各場所でのプレゼントは 別途 郵送でお知らせします | Various presents designed for your use and enjoyment at a specific European location will arrive under separate cover |
私に何か郵便は来ていませんか | Is there any mail for me? |
データをあちこち転送します 普通の郵便という方法もあります | like Sweden and Belgium to enact those legal protections. |
これを小包郵便で送るのですか | Are you going to send this by parcel post? |
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか | Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? |
そこが 名前を書き込んで 郵送する | They added the name and mailed the cheque. |
手榴弾を郵送すると いくらかかると思う | Guess how much it costs to send a hand grenade through the mail. |
もちろん品も そして郵送料すらも返ってこなかった | Of course, neither goods nor mailing fee returned. |
けさは私に何か郵便来ていませんか | Is there any mail for me this morning? |
その手紙は明日郵送されるだろう | The letter will be mailed tomorrow. |
値段は1500ドル 郵送でお届けします 出荷は来年初期を予定しています 入手の方法など いろいろお話しましたが | It will be 1,500, and we're going to ship it to you we plan on shipping to you early next year. |
その郵送機で橋を渡れると思う | You think we can use them to get across the bridge? |
またはeメール ダイレクトメールも考えられます 郵送で簡単に届けることができます | The other thing is that I might find out that such trade shows or webinars might be interesting or I just might want to be sending them e mail or direct mail. |
郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された | When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. |
関連検索 : 私は郵送しました - 私は転送しています - 私は送信しています - 私は転送しています - 郵送 - 郵送 - 郵送 - 郵送 - 郵送 - 郵送 - 郵送 - 私は郵便局を探しています - 私は送っていました - 郵送を送ります