"約について"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
いつ約束を | When did you last see him? |
一つ約束してほしい | But you need to promise me something, okay? |
婚約パーティはいつ | When did you say your engagement party is? |
私は価格について彼と契約する | I make a bargain with him over the price. |
約 32キロの重さ 直径約 2.5センチのワイアーがついています | And what we tried was this here is a device called the Cadwell Model MES10. |
一つだけ約束してほしい | You just have to promise me one thing. |
次の質問はデータベースの制約についてです | And if you need OAuth 2, good luck. chuckles |
ハニー 俺は毎年 いつも君に約束してる | Honey, you know how every year, I'm always promising you that we're gonna go to the Caribbean. |
そして このラインは 賃貸時の節約について | You can make it only step up every year. |
1つ約束してくれ | Just promise your Daddy one thing? |
いつも約束を守っているだろ | I always keep my word. |
彼はいつも約束を守っていた | He was always as good as his word. |
食にまつわるトーク全てを要約して | I actually received meaningful summaries. |
いつも 契約のまま | Always freelance. |
約束する 気をつけて | Previously on Prison Break... It will work out. You have my word. |
時 についての捉え方や 言語的な制約が | This led me, as a behavioral economist, to an intriguing hypothesis. |
次に 2つめの約束は | Well I adored my mom, so I said, Yes, Mama. I'll do that. |
そして いつも私は約束を守る | Thank you for your confession. |
1つ約束が | But I make you this one promise |
いつから 規約違反するように? | Since when do you break protocol? |
証人に近づいて ウソをついたり 守れない約束をして | Approaching a witness... under false pretenses... offering protection you can't provide. |
そして約20年が経つと | I decided it was a good time to turn my back on this work. |
この7つが私たちの制約に適っています | So, of all the possibilities, the ones that meet our constraint of being a multiple of five, there are 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 possibilities. |
祖国に待つ妻や婚約者に | Gl's flock to the Chanel boutique on the rue Cambon, |
最後に 3つめの約束は | And I thought about it and I said, Yes, Mama. I'll do that. |
彼は約束の時間にいつも正確だ | He is always on time for an appointment. |
娘はいつも 約束を守らない母親に苛立っていた | The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. |
約1ヶ月前 ポリオについて次のように述べ 正しい行いは | But as David Cameron of the United Kingdom said about a month ago when he was talking about polio, |
前にご予約を仰せつかってました | You asked me to reserve you a table. |
彼はいつも約束をする | He always keeps his word. |
私はいつも約束を守る | I always keep a promise. |
私はいつも約束を守る | I always keep promises. |
嘘 つかないと 約束する | I will never lie to you. I promise you that. |
いつかは婚約するかも | But maybe. Maybe in the future sometime. |
1つの言葉に集約されると 確信しているが... | However, I'm fairly certain your answer can be summed up all into one little word... |
自分を傷つけないと 約束してくれ | I want you to promise you're never gonna hurt yourself like that again. |
教科書の各章に約12もの練習問題がついている | Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. |
二度とうそをつかないと私に約束してください | Please promise me that you will never tell a lie again. |
二度とうそをつかないと私に約束してください | Please promise me that you'll never lie again. |
傷つけないって約束するから さあ ここにおいで | I promise I won't hurt you. Now come here. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are set forth in the contract. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are indicated in the contract. |
3つの点に集約されます | Parker Well, three things, really. |
それぞれの制約を1つの制約としてカウントすると | These might be multiple landmarks. Sometimes the robot saw more than one. |
lt i gt 4年間の愛の末 ついに婚約 | Oh Ha Ni, Baek Seung Jo ?! |
関連検索 : 予約について - 予約について - 契約について - 契約について - 契約について - 予約について - 予約について - ご契約について - ご予約について - 予約コールについて - ついに予約 - について - について