"素朴な誤謬"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
素朴な誤謬 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
マリーは素朴な学生だ | Marie is a naive student. |
この素朴なロールプレイングでは | Okay baby, open your mouth! |
素朴な音楽の素晴らしさも文化だ | Excellence in primitive music is cultural. |
素朴で この時までだ | Simple... until a point. |
何も残っは これは誤謬ではありません | And when you say, Matter collides or gets absorbed or comes into touch with Antimatter, nothing left, this is a fallacy. |
心理的誤謬だ 観客はまったく合理的な仮定や理解へと | Stage magic relies almost wholly on the momentum error. |
ここでまた広告マンの素朴な疑問です | (Laughter) |
論理 誤謬を悟ることで 哲学の基礎体力を養いました | He learns his whys and wherefores, his causes and correlations, his logic, his fallacies. |
朴ソンヨン | Lee Mee yeon Lee Eul |
一人の人を救う仕事には 素朴な価値がある | These are processes that help all people. |
素朴な疑問なんだけど トラとライオンはどっちが強いの | This may be a silly question, but which is stronger a tiger or a lion? |
まず素朴で重要なこの質問から始めましょう | Let's try to understand the situation a little bit better. |
それでいて その芯というのは 意外なほど素朴で | This is how they can win in the world. |
_朴ヨンフン監督 | Park Sun young |
やっぱりオウエンは 無謬ではないな | Oh, now I see that Mr Owen isn't infallible. |
より重大な誤謬かもしれません 最も危険な人物は 金融リテラシーを学んだ人だったという | But to think that by buying the book gets you somewhere, that's maybe the bigger fallacy. |
何千年も見てきました しかしそれは素朴な疑問になります | So these are things that we've all kind of that humanity has observed for thousands of years. |
どんな快適さが得られるか これは広告マンの素朴な提案ですが | Now what is the hedonic opportunity cost on spending six billion pounds on those railway tracks? |
隠れる側を探す側が見つけにいく ここで素朴な疑問なんだけど | In this game, you just have to play each in turn by hiding in the home so the other player doesn't find you. |
これは 核融合技術は 単に研究開発を行うために 続けていくことができ誤謬です | This does not work. |
それは永続的で変化しない と するものです なかでも最も素朴なものは | There is something about what it means to be you which defines you, and it's kind of permanent and unchanging. |
誤解しないで オビ ワンは素晴らしい教師だ | Don't get me wrong. ObiWan is a great mentor. |
素朴な疑問があるんですが そもそも なぜこうした活動が必要なんでしょうか? | I think there's an obvious question that I hope you're thinking about. |
素直に言えば 君は誤りを犯した | Frankly speaking, you made a mistake. |
里親の信仰心と純朴さで | I was starting to stay out a little bit late, etc., etc. |
必死の素朴なように 私がする必要があります あなたは私 ケンプを覚えていないですか | And I want your help. I don't want to hurt you, but if you behave |
そして 素朴な質問をしました どうしたら成功できるの でも 僕は答えられず | And she wanted to make something of her life, and she asked me a simple little question. |
フォスターは純朴そうだが 気をつけろ | I'm warning you, don't let that Boy Scout look of Foster's fool you. |
私がいとこのために 作るようになった演習問題です 最初のはもっと素朴なものでしたが | And so what I'm showing you over here, these are actual exercises that I started writing for my cousins. |
私がいとこのために 作るようになった 演習問題です 最初のはもっと 素朴なものでしたが | And so, what I'm showing over here, these are actual exercises that I started writing for my cousins. |
その技術でインタラクティブな楽しいウェブアプリ ゲームを制作できることを示すために BrowserQuest では 素朴な村人としてゲームがスタートします | Our goal was to make a demo of how you can use WebSockets to create fun and interactive web apps and games. |
誤解だな | You misunderstand. |
3位には 野生の馬だった _オイルバンクの朴俊宇 | He took pole position in the last match. |
TRNNはその無謬性を 一切保証するものではありません | End |
誤解なんだ | Listen, I'm really sorry. |
大変な誤り | Dead wrong. |
ルネッサンスの 巨匠たちの絵画にも ロココ式やロマン主義などの アートスタイル 素朴派 造形美術なども たくさんの影響を与えてくれました | Photography, paintings from the Renaissance, certain artistic styles such as Rococo, the Romantic movement, native art, and even figurative art, are amongst many types that inspire me a lot. |
私の誤算だな | A miscalculation on my part. |
誤解しないで | I mean, yes, I... |
誤解しないで | I would hate to be misunderstood. |
誤り? | A mistake? |
誤報 | False alarm. |
誤解しないでよ | Don't get me wrong. |
誤魔化さないで | We're fucking gonna talk about it! I... don't... want... to... |
マイク 誤解しないで | Mike, it's not what you think. |
関連検索 : ギャンブラー誤謬 - セロハン誤謬 - 素朴な - 素朴な - 素朴な - 哀れな誤謬 - 素朴 - 素朴 - サンクコストの誤謬 - 素朴なリアリズム - 素朴なワイン - 素朴な人 - 素朴なスタイル - 素朴な味