"細かい違い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
間違いを避けます 細かい手順は 不可欠です | But I'm taking baby steps with this problem so that I myself don't get confused. |
違う環境では細胞が違う振る舞いをするのです | This tells you that here also, context overrides. |
私たちにとって細胞は間違いなく | This is just a collection of pathways in the cell. |
細かいわね | You're beyond anal. |
大間違いだ ほこりは人間の死んだ細胞や | But if you think only liquid can make you visible, you're wrong. |
これはとても微細ですが この二つの違いを | Anyway, so let's move on. |
私は細かいんだ | I'm fussy. |
うんと違うよ サミュエル 彼はもっと細いし もっと若く | Actually, Kelly looked a whole lot different from that picture, Samuel. |
細動脈という さらに細かくなるよ | From there, we're actually going to get into what we call arterioles. |
お皿の上は故郷とは違っています だから細胞が育っていけるよう | The cells are kind of homesick the dish doesn't feel like their home. |
詳細は分からない | No one knows exactly. |
細かい雨が降っていた | A fine rain was falling. |
細かいお金持ってない | Do you have small change? |
細かいのは必要でない | The details aren't necessary. |
こうした違いを作りだしているのです 些細な差ですが | It is one one hundredth of one percent of genetic material that makes the difference between any one of us. |
細いタイル | Thin tiles |
細いアウトライン | Narrow Outline |
何が細胞の運命を握っているのか 実験が明らかにした事は 全細胞が遺伝学的に同一で 同じ遺伝的特徴 唯一の違いが皿の環境だけということ 違う環境 | What was so profoundly important about this is that if you ask the question What is responsible for controlling the fate of the cells? what controls the fate of the cells? what the experiment clearly revealed was that all the cells were genetically identical. same genetics |
それらは何ら変わりはないが違う考え方をし 兆候に対して違った反応を示す これらの細胞は 成虫細胞 という面白い名前を持つ これらの成虫細胞は新しいビジョンを思いつく | And yet, in the midst of those billions of cells, in among them are other cells genetically identical to them, no different, but they think differently, they respond to the signals differently. |
違反かい | A violation? |
違う 何かの間違いだ | No,but this is wrong! |
細胞が 2個になった 細胞は描かないよ | So now we have two cells. |
グリッド 格子 細胞 から得ています グリッド細胞とは | And place cells also get this kind of path integration input from a kind of cell called a grid cell. |
細かい所は省いて構わない | You may leave out the details. |
何か間違ってるに違いない | You come to work. How come you're so happy? |
何本かの細長い棒の | Oh, I know that's not a real sun. |
つまり 細かいアミノ酸が | But all of these things are proteins, and all these |
細かい検査をしよう | Perhaps a closer inspection will tell us something. |
バイタルは細かいようです | Vitals seem fine. |
細かすぎて読めない | It's too small I can't read it. |
顔面の細かい火傷だ | Powder burns on your forehead, |
間違いないか | You were, you saw it. |
間違いないか | Are you sure about that? |
何かが間違っています 違いますか | Something's terribly wrong, sir |
詳細だったら細かくて白い粉を見つけた | But we discovered a fine white powder. |
心細いわ | But I thought you were going to be there. |
細かい点が不明確だから | A lot of details never came out. Yeah, well, good luck. |
色弱の人は実は 青の細かい違いを見わける力があるとか 森で昆虫を見つけたり | We have learned more and discovered that color blind people are good at distinguishing different shades of blue, finding insects in a forest, or finding fish in water. |
あまり細かい事は言わない | It's just that I'm not going to tell you to do very much. |
違いますか | Isn't that so? |
違いますか | Your mind is a mechanism, works best only when there is clarity in it, isn t it? Isn t it so? |
彼かい 違う | Was he? |
違いますか | Aren't you? |
違いますか | You know? |
違うかい ー | Am I right? |
関連検索 : 細かい - 細かい - 細かい - 細かい - 些細な違い - 細かい細工 - 細かい詳細 - 細かい霧 - 細かい点 - 細かいフィルター - 細かい事 - 細かい点