"細心の注意"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
細心の注意 - 翻訳 : 細心の注意 - 翻訳 : 細心の注意 - 翻訳 : 細心の注意 - 翻訳 : 細心の注意 - 翻訳 : 細心の注意 - 翻訳 : 細心の注意 - 翻訳 : 細心の注意 - 翻訳 : 細心の注意 - 翻訳 : 細心の注意 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
細心の注意を払え ? 適当 | Use extreme caution. |
細心の注意をはらって結果を | He gives half of them vitamin B12. |
ヴィックのチップには細心の注意が要るわ. | We should be very careful with Vick's chip. |
細心の注意を払ってこれを溶かします | We take a microscope slide. |
細心の注意を払い 操縦に集中するんだ | l just focus on the dials and concentrate on flying. |
細心の注意を払い 証拠を残さないこと | Be meticulous. Leave no stones unturned. |
細心の注意を払っています この他 親族の同意の下 | And we're very careful about the brains that we do take. |
細心の注意を 払っておくべきだったわね | You should have paid closer attention. |
滑り落ちないよう 細心の注意を払いました | So, I climbed the railing in three parts, like rungs on a ladder. |
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない | You must give close attention to the merest details. |
彼は細心の注意を払ったが それでも間違えた | He took great care, yet he made a mistake. |
こういった場所では 細心の注意が必要だ じゃあ | You have to be careful around a place like this. |
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい | I advise you to be careful in making notes for the lecture. |
細心の注意を払って準備をしました デモンストレーション前の夕方のことです | Before I left, we had taken every precaution so that the software would run perfectly. |
細心の注意を払ってください 最後は少し難解なエントロピーの世界の | So be really careful to try and avoid the screw ups that can undermine your brand. |
細心の注意を払いました もし あなたに100万ドルを貸す時は | And so that loan officer at the bank, he really cares that they're not going to lose money on the transaction. |
細心の注意が必要です 科学者達は 不純物が混ざらないことを | This process requires extraordinary precautions. |
集団で行くとなると 移動速度は遅くなり 細心の注意が必要だ | If we go out there in a group, we're slow, drawing attention. |
研究室では細心の注意を払っています では 物質はどうでしょうか | We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. |
でも注意深いで 詳細が分かるまでね | Just walk softly, at least until we know a little more. |
もちろんじゃ ネコ達がここに入れないように 細心の注意を払わんとな | We have to keep our illusion of being inaccessible to cats in this place. |
試料に混入しないよう 細心の注意が必要です また同時に大量のDNA分子の | You have to work very carefully to avoid contamination of experiments with DNA from yourself. |
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう 細心の注意を払う必要があると思う | I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. |
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ | You must pay attention to every minute detail from now on. |
事実関係の調査は 細心の注意を 払って 慎重に進めていかなければ ならないの | Carrying out the investigation needs careful attention... And has to be done with caution. |
セキュリティの注意 | Security Alert |
この注意の意味を | Do you see that sign? |
注意 | Attention |
注意 | Note |
注意 | Alert |
注意 | Notice |
注意 | Warning |
注意 | Disclaimer |
注意 | Warning! |
注意散漫の | Scatterbrain jane? |
カーレースは まさに 細部にいかに注意を払えるかです | So there's about 25,000 things there that can go wrong. |
魚から紙をはがす際に 紙が破けないよう 細心の注意を払わなければなりません | This method requires more skill and great care needs to be taken when pulling the paper off the fish so the paper doesn't tear. |
注意 for! | Note you must have full permissions for the temporary directory! |
彼の心の中では廻りに注意すれば良いんだ | When we get inside his mind, we're gonna have to work at what we find. |
これだけは言っておく... 君に教えようとしていることは... 細心の注意を払うべきものだ... | Let me emphasise what I'm about to share with you is tremendously sensitive both to me personally and the Army. |
上から撮像は難しく 細心の注意を払って ろうを全て そぎ落とす必要がありました | And the candle wax was dirty, and we couldn't image through the wax. |
注意のとおり | I know it says biohazard, |
注意しないの | Aren't you gonna tell me to be careful? |
大人の注意力や意識は | Now here's what we know about how adult consciousness works. |
注意して... よく注意してください | Be very careful. |
関連検索 : 細心の注意と - 細心の注意事項 - 細心の注意を払っ - 細心の注意を払っ