"経産"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
経産 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
特に出産経験者はね | Especially women who've been through childbirth. |
現実の経済での生産を | And notice, the money supply at least as we defined it with this M1 |
会社は赤字経営で倒産した | The company was in the red and went under. |
流産はとても辛い経験です | Miscarriage is a heart breaking experience. |
この道具を生産する経費です | And I'll put all my expenses in magenta. |
大規模畜産経営体とかでね (笑) | And don't even get me started on the Confined Animal Feeding Operations called CAFOS. |
それは昨日の産経新聞に掲載された | It came out in yesterday's Sankei. |
実はこれは10日程前に 経済産業省に | Many people may wonder what Cool Japan is. |
それと産業経済効果 それと雇用効果 | Saving the cost of fossil fuels Reduction of CO2 |
神経による産物であり 他の複雑な神経プロセスの研究と同様に | With this notion that artistic creativity is in fact a neurologic product, |
国民経済における生産価値というのは | The more productive the economy, the greater the circle. |
大人は皆 幼少期の経験の 産物ですからね | And so I begin with a story about my childhood. |
経済が発展すると 労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる | As economy develops, labor intensive industries give way to capital intensive industries. |
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である | Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. |
経済的に不遇で 不動産の売却によるものです | It's from his divested real estate holdings. |
経験がなくて 株に手を出せば簡単に破産して 全財産を失うことになろう | An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. |
この計画はわが町の経済を破産させるであろう | This plan will bankrupt the economy of our town. |
連帯経済の中では 生産活動は自然を尊重します | Here a new consciousness is being formed so that we can preserve our area as much as possible. |
我が国特有の ボランティア精神の向上という 副産物を 産み出しています 経済的困難から | Also a wonderful byproduct of sort of a really lousy thing, which has been unemployment, is a rise in volunteerism that's been noted in our country. |
多くの産業人が経済について懸念を表明している | Many industrialists have expressed their concern about the economy. |
経験してきたことです 電信が現れたとき ニュース産業が | This is something we've faced several times over the last few centuries. |
家も資産になります なぜなら 家から経済的利益を | So cash could be an asset. |
アイデアは 経済的な形態の中にありました タバコ生産の中に | The idea that we had been part of that economic pattern that produced the cigarettes, that produced the cancer, it was so... lt was so painful on so many levels. |
経済の6 8 を占める教育産業もまた成長過程にある | Elder care, child care, already much bigger employers than cars. |
カップケーキ経済学のビデオで 需要が生産能力に対して増大すると | But this is just our capacity, our productive capacity. |
経費を除いて71億円を得ました そして倒産しました | We netted for breast cancer alone, that year alone, 71 million dollars after all expenses. |
道具の生産や 経営者のサラリーに 使用されない資産です 実際に これから生成するものは | They're not really used to make widgets, or to sell widgets or market widgets, or help the CEO in any way do his or her job. |
この円は国民経済における 生産価値を表わしています | But how could this be organized in our society? |
経済は活力を増し お金で計れる生産価値も向上します | And many of the things that are waiting in the wings today, will be made possible. |
効率が高く 太陽エネルギーを活用し 知的生産に基づく経済へと | So the idea that we can smoothly transition to a highly efficient, solar powered, knowledge based economy transformed by science and technology so that nine billion people can live in 2050 a life of abundance and digital downloads is a delusion. |
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する | The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. |
経営外資産までありました だから次のステップに行けたのです | While this guy, he borrowed some money and he even had some non operating assets. |
経済を 可視化しない限り 今も続く 貴重な大自然の資産の | And unless we address this invisibility, we are going to get the results that we are seeing, which is a gradual degradation and loss of this valuable natural asset. |
経済産業省という組織の中の 製造産業局というところの中の 紙業生活文化用品課という | Until 10 days ago, I had worked in the Manufacturing Industry Dept of the Ministry of Economy, Trade and Industry. |
産業経済の時代になり 重要なのはコストを管理することになり | Getting the commodities to market. |
共産主義から 民主的かつ資本主義への 移行を経験した人を | Here, I interviewed people who were residents of formerly communist countries, who had all faced the challenge of transitioning to a more democratic and capitalistic society. |
25年経てば国の資産に 莫大な影響を与えることになります | Five percentage points of your GDP saved per year. |
じゃ破産して 破産? | I can't raise that kind of money, and you know it. |
彼女は結婚と出産を経験済みです 彼女の名前がわかりますか | It is the master's eldest daughter, age 15, who is already a veteran of marriage and child birth. |
いわば この子にとっては 3.3百万年を経た 二度目の出産ですが | It took five years. |
これはクレジット デフォルト スワップや 超インフレ経済や不動産市場 それどころの話じゃない | I came to understand it's a lot more than the credit default swaps we read about, a lot more than just a hyper inflated real estate market and so on. |
レバー式フリーダムチェアー LFC です 数年間の開発期間を経て 量産段階に入っています | So seeing this in practice, this is the Leveraged Freedom Chair that, after a few years of development, we're now going into production with, and this is a full time wheelchair user he's paralyzed in Guatemala, and you see he's able to traverse pretty rough terrain. |
1年以内に産業革命が始まり 英国は100年の経済成長を得たのです | And after a month of arguments they decided to stop slavery, and the industrial revolution started within less than one year. |
サービスが中心の経済では 私たちの生産能力 すなわちGDPの大半は サービスです | But in a service based economy like we have here in the U.S. and like we have in a lot of Western societies, most of our real capacity for what we produce, or our GDP, is service based, because we're a service based economy. |
そして全ての資産は いくつかの将来の経済的価値を持つものです | So that's all it is. |
関連検索 : 経産婦 - 経産婦 - 産業経営 - 産業経営 - 生産経済 - 経済生産 - 産業経済 - 生産経路 - 経済的資産 - 不動産経済 - 生産の経験 - ポスト産業経済 - 総経済生産 - 出産を経て