"結ばれた絆"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

結ばれた絆 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

兄弟の絆に結ばれる
You're part of a brotherhood.
私たち人類は つよい絆で結ばれています
It's the human race.
彼らは強い愛情の絆で結ばれている
There is a strong bond of affection between them.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている
We are bound to each other by a close friendship.
この子と私は深い深い絆で結ばれているんだ
And he turned to his friend, and he said,
感情の絆で結ばれています 考えるよりも早く伝わる 電気化学の仕組みによる絆です
Forming the emotional bond between this thing and you is an electrochemical party trick that happens before you even think about it.
絆や団結や愛の全てがヒーリングです 絆や団結や愛の全てがヒーリングです これに気付けば 病気をせずに 人生をより満喫できます
To me, it's just shorthand for what we're talking about that anything that creates a sense of connection and community and love is really healing.
軍と強い絆で結ばれた 北朝鮮は超国家主義で 軍国主義で 指導者は神だ
Became a General at 27. was linked his star firmly to the military.
ソフィーと結ばれた
Me and Sophie hooked up.
サヘルが結ばれれば
When Sa'helu is made...
強い絆...
A bond...
2人を結ぶ絆を絶った 貴方を忘れたかった 過去を置き去りにして
We broke the ties that bind
ヴァルカンが結婚する時 精神の絆を 共有する信じられています
There's a longheld belief that when a Vulcan mates... there's a shared psychic bond.
タイで結ばれた音符
Tied notes
人間の絆
Bondage? It's not what you think.
絆創膏が取れないし
I noticed you still have it taped.
絆を感じるほどです おばあさんたちの服は
The smooth stones on the sand are familiar to us.
わかれば結構
After all, enough's enough.
私とニコルさんが手を結んだことが大きな絆を産んで
This is the bond behind the Woodland School project.
ちょっとした男の絆
A little male bonding?
それは深い絆でね でも私はそんな絆を 感じたことはありませんでした
This boy and me have a deep, deep connection, deep, deep connection.
一連の事件が 我々が結んだ友情の絆を これまでにない重要なものにした
In light of recent events the bonds of friendship we've made this year will be more important than ever.
結婚すればいい
I think you should marry Bill.
結婚すれば よかったのに
Should have held on to him, married him.
どうやって結ばれたのか
And how we lived.
あなたと会って 結ばれて
After meeting you, and becoming your wife...
もし絆があるとすれば... それがどうオリオン人の 影響を阻止するんだ
So if we're bonded... what does this have to do with me not being affected by the Orions?
2人が結婚すれば
Then do not stand in their way, Dírhael!
まだ結ばれてます
Roger. They were tied on.
君と結婚すればよかったな
I should have married you.
約束してくれれば 結構
Is that enough?
結婚すれば縛られるぞ
Nowy 'allgottagethitched, but hitchin' ties you down.
ヴォルデモートとの絆のせいで
This connection between me and Voldemort.
絆創膏を貼ったから 大丈夫
Are you alright?! You should go to the hospital.
君と結ばれる運命だ
Nothing. Tell her destiny brought you together.
君と結ばれる 運転 だ
My density has popped me to you.
全ての家が結ばれて
The whole place was wired, every house in the neighborhood.
不当な協定を結ばれたとでも
Perhaps you think you're being treated unfairly?
結局アイオワに 戻れば良かったのね
And all the time I could have moved back to Iowa.
結婚なんてしなければよかった
Oh that I had never married.
結婚なんてしなければよかった
I should have never married.
結婚なんてしなければよかった
I wish I hadn't gotten married.
自動結合ブロック と呼ばれていました
LEGO came up with this.
言い換えれば 努力をした結果が
After me, new champions have been chosen every year.
二人は互いに 緊く結ばれていた
We were bound together as tightly as two people can be.

 

関連検索 : 結ばれた - 優れた絆 - 優れた絆 - 壊れた絆 - 結婚の絆 - 固く結ばれた - - 密接に結ばれた - 密接に結ばれた - で結ば - で結ば - で結ば - で結ば - 結婚で結ば