"総有形資産"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

総有形資産 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

有形の資産です いいですか 無形資産も
Obviously , a machine you can't do all of those things to it, but you can at least touch it and possibly smell and taste it.
50億ドル 総資産
So the total assets were 5 billion in assets.
資本 それで資産の中の総資産は50億ドルです
I'll do that in yellow.
総資産収益率の定義について 質問がありました 総資産収益率は
One of the viewers pointed out not incorrectly that one definition of return on asset so this whole video's going to be on return on asset that one definition of return on asset, and if you look it up on some of the finance sites or even some finance textbooks, they'll tell you it's net income over total assets.
資産としての金 ゴールド の総額は 500
The bank is going to be able to fulfill its promise.
40億ドルのCDO 総資産は50億ドルです
And we have these 4 billion of CDOs.
あらゆる無形固定資産は
So it would be patent amortization.
だから私が持っている唯一の本当の有形固定資産は
I guess you can't quantify charisma and good looks.
同一の資産を有しており
And this goes back to the very first video we saw.
総資産は何でしょう 15億ドルだったので
And if this is worth 2.5 billion, then your total assets are what?
6番の 所有権の売却 は 資産
Ancillary would be number 2 referred revenue.
無形固定資産を扱います 無形とは何ですか
Amortization is the exact same thing, but it deals with intangible assets.
私有財産がないということで 連邦が全ての私有資産を所有します
It was both Communist and Totalitarian.
これは 有形財産に使用されました 資本支出 60,000 をここに書きます
I spent 60,000 on Capital Expenditure sometimes it's property plant and equipment .
資産
So its assets.
わたしの資産が この賃借対照表の左側の総額が
So I'm also solvent.
私の総資産は 300 です 売掛金は 資産ではありません 誰かが私に負っているものです
But I have an accounts receivable of 400, so my total assets now are 300 of assets, remember, accounts receivables aren't assets, because someone owes me something, someone owes me cash in the future.
会社を所有する人の自己資産です
So this is all equity.
資産 負債 資本
That assets, A for assets, is equal to
この部分の合計は 140,000 です しかし この会社の総資産
Because remember, this piece right here only adds up to 140,000!
マリブ資産投資会社
Malibu Equity and Investments.
資産の分割ではありません また 市場での時価総額を示します それは所有者の資本の市場での時価です
They're the share of owner's equity and not of the asset also gives you a good sense of what market cap is
総資産で割ります しかし この定義を好まない理由は
So that one definition takes this and they divide by the total assets.
これらの資産を保有する必要はないと
You don't even need the loan.
資産です
I don't want to draw this box.
資産家だ
And rich, eh?
そして 総資産は幾らになるでしょうか 40億ドル 40億ドルは
What is the new book value of the shares?
資産 後で証拠金所有額について話します
What's my current state of affairs?
資産 負債 資本でした
It should start to make a little bit of intuitive sense
マリブ資産投資会社です
Malibu Equity and Investments. Roger Van Zant.
焦点を当ててきました しかしとにかく 総資産は260億ドルで
And the asset in particular we're going to focus on is this 4 billion in residential CDOs right here.
会社がバランスシートに補足されていない いくつかの資産を保有しているかもしれません 良いでしょうか たぶん それらは無形資産か
Then you say, either these assets or somehow being undervalued or the company might have some assets that somehow are not captured on the balance sheet, right?
これが純資産 株主資本
liabilities plus equity.
それは資産です 私は30億ドルの他の資産と
And what I wrote here is, it has 4 billion of liabilities.
そして今 私はこの 流動性のない資産を保有し
So once again, I'm stuck holding this non liquid asset.
3 つの最後をしようとするでしょう そこに ROA 総資産収益率 は
And if you are an investor, you're probably going to want to do the last of the three.
彼は資産家だ
He is a man of wealth.
彼は資産家だ
He's a wealthy man.
同じ資産です
Or across the street from each other.
純資産の93パーセント
You'd have to give up 93 of your net worth.
つまり 資産と株主資本を
In a world without leverage so if I didn't have all this
負債 資本 資産になります
So this is just another visual representation that
だから資産イコール資本になる
It doesn't sound like we borrowed money or anything.
負債 資本 資産 それでは 私の今の資産は幾らでしょうか
Remember liabilities plus equities are equal to assets.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.

 

関連検索 : 有形資産 - 純有形資産 - 有形純資産 - 非有形資産 - 総資産 - 総資産 - 総資産 - 総資産 - 総資産 - 総資産 - 総資産 - 有限無形資産 - 可動有形資産 - 有形固定資産