"緩め"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
葉は緩め | He bit the end savagely before Kemp could find a knife, and cursed when the outer |
少し緩めて | Give yourself a bit of slack. |
少し緩めて | Give us a bit of slack. |
気を緩めるな | Keep it tight, people. |
そっちは緩めて | I heard a little voice saying, OK. You muscles, you've got to contract. |
ただ ロープを緩めて | Just need to loosen the rope. |
ここでスピードを緩めて | And eventually, the Western countries get healthier and healthier. |
緩めすぎないように 緩めすぎると大変なことになります | Repairman ... Not too far out. Front poles, preferably. |
緩い | Loose |
冬が その凍てつく指を緩めはじめ | Was that a yes? |
その規則は最近緩められた | The rules were recently relaxed. |
俺はお前の堅い兜を緩めた | I undid the clasps of your helmet. |
緩めてくる 操縦桿持ってて | Here, take the stick! |
シャムとセクレタリアト 一向にペースを緩めない | Sham and Secretariat pulling away at blazing speed! |
これを緩めると また出血し始めるわ | No water in his lungs. |
都を奪うまで攻撃を緩めるな | Do not stop the attack until the city is taken. |
緩めてやったら楽になるのでは | He would rest more easily without his headgear. |
ラジエータファン 緩衝器 | (Laughter) |
緩慢な死 | Slow death. |
輸入規制は最近だいぶ緩められた | Import restrictions have been greatly loosened of late. |
ねじを緩めて ランプ カバーを取り外します | Loosen the screws and remove the lamp cover. |
あんたは俺に緩めてくれって言う | That way, you might ask me to loosen them up. |
緩やかな APS | Relaxed aps |
プレドニゾンで緩和を | I'll prescribe some prednisone. |
彼は私をつかまえている力を緩めた | He relaxed his hold on me. |
このボタンは緩い | This button is loose. |
技術革新のドレスコードを緩めてしまいました 笑 | But some other people do, and they've kind of crashed the party and loosened up the dress code of innovation. |
彼はどんどん蛇口を 緩めていきました | So he's changing the flow of the water, but it's just a boring green line. |
息苦しそうだからフタを少し緩めたんだ | You let him go! The poor dear frog was scarfing , so I loosened the lid, and.... |
ディック 緩んできてる! | Dick! |
いや まだ緩いよ | No. No, in fact I think it's quite... baggy. Baggy? |
つい気が緩んで | I'm not very focused tonight. |
ネジが緩んでるぞ | He's got a screw loose. |
メグの靴は少し緩い | Meg's shoes are a little loose. |
この靴は少し緩い | These shoes are a little loose. |
量的金融緩和です | So this right over here, that is |
掘削部がまだ緩い | MineStrike's still loose. |
伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた | Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. |
もし彼の財布のひもを 緩めることができたら | What if I could get him to reconsider, maybe even sweeten the pot a bit? |
倫理審査が緩いこと | lower risk of litigation, |
リリエンタール通りで男が歩みを緩め 振り向いて 虚無を見た | And today... on the Lilienthaler Chaussee, a man walks slowly... and looks over his shoulder into space. |
人は 私と一緒にいると警戒意識を緩めてしまう | People let their defenses down with me. |
君のためにやったんだ 二酸化リチウム 症状を緩和する | What did we just do for you. That's lithium dioxide. |
冬が その凍てつく指を緩めはじめ 大地が早春の光を迎える頃 | And when Winter had withdrawn it's cold fingers from the land and passed into bright and early Spring. |
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい | Check all the loose knots and fasten them tight. |
関連検索 : 緩めネジ - 緩めて、 - オフ緩め - オフ緩め - 緩める - 緩める - 緩く詰め - ボルトを緩め - ナットを緩め - ネクタイを緩め - ベルトを緩め - ネジを緩め