"繁盛社会"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
繁盛社会 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
商売繁盛ね | Business has been booming. |
大繁盛だろう | Lot of business lately. |
ウヂ繁盛してるよ | My Dad's business is booming |
店が盛んに繁盛し始めながら | Yes. |
社会は繁栄し 法は整備され | And what do we find? |
私の商売は繁盛している | My business is prospering. |
私達は 商売が繁盛している | We have very good business. |
今あまり繁盛していません | My business is slow right now. |
やあ ロスメルタ 繁盛してるようだね | Rosmerta, my dear. I hope business is good. |
盛会だな | Your husband has a lot of friends. |
バランスシートは頻繁に会社の帳簿と呼ばれています | And that's why they call it book equity. |
彼の指導の下で商売は繁盛した | The business prospered beneath his guiding hand. |
商売は 繁盛しているようですね | Your business is flourishing, I hear. |
盛会になるぞ | We'll have quite a party! |
ビジターの事でもお話を セラピーの仕事は大繁盛 | Say what you want about the Visitors, but the therapy business is booming. |
社会運動を盛り上げるのを手伝ってほしいんだ | Anyway, here's number one. |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
よりよい社会と いつまでも繁栄する社会を 築きましょう ありがとうございました | And let us continue working together to betterment in this situation, stability and sustainability in our society. |
パーティーは大盛会だった | The party was such a great success. |
あなたは確かに社長だが そのお年で 会社を 切り盛りするのはどうかな | Mrs. Timkin, you may be our grande dame but I've had serious doubts about a woman your age running this store. |
自立した女性が 家族の中心にいるか否かです 衰退した地域社会と繁栄した地域社会の違いは | The difference between a struggling family and a healthy one is often the presence of an empowered woman or women at the center of that family. |
社会主義から資本主義のタンザニアへ移行し 繁栄を続けています | It's a 40 year old company, it understands manufacturing. |
会社 | Company |
会社 | Company |
会社 | Copy |
会社 | Enterprise |
'会社' | 'Gesellschaft,' which is the German for |
繁栄のピークを示すとでも言えるでしょうか 我々自身の社会に | What are the chances that represents a peak of human flourishing? |
盛大な記念闘技大会を | Is honor him with games worthy of His Majesty. |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
私は会社を切り盛りしてるの それがどういうことか判る ああ | Do you know have any idea what that entails? |
小さな会社も大きい会社も | And then you have to tell them the truth about entrepreneurship. |
会社名 | Company Name |
シェル社とエニ社の子会社が | Now, on the surface, the deal appeared straightforward. |
盛田教授は化学学会で司会を務めた | Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. |
彼は会社を調査し その会社が | He can you know, do all of you know. |
どの社会も そう どの社会でも | So I decided to engage this particular problem. |
電車会社の社員だ | I'm an employee of the train company. |
僕は 会社の副社長 | I'm Vice President of Rockledge Corporation, and he... |
対立を収めたり 社会問題を解決したりするために 頻繁に 誰とでも | We know them as the make love, not war apes since they have frequent, promiscuous and bisexual sex to manage conflict and solve social issues. |
会社機密 | Company Confidential |
会社所有 | Company Proprietary |
'株式会社' | It is a customary contraction like our |
株式会社 | 'Company.' It is a customary contraction like our |
メキシコ社会を | We need to confront this fear. |
関連検索 : 繁盛会社 - 繁盛エリア - 繁盛ハブ - 繁盛ポート - 繁盛年 - 繁栄会社 - 繁殖会社 - 繁盛部門 - 繁盛環境 - 繁盛文化 - 商売繁盛 - 商売繁盛 - 繁盛成功 - 社会の繁栄