"考慮していません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
考慮していません - 翻訳 : 考慮していません - 翻訳 : 考慮していません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ドメインを考慮しなくてはなりません | We have to be very careful, because we first need to think about the domain. |
彼らの考えを考慮しなくてはなりません | You must take their ideas into account. |
また カントリー リスクも考慮しなくてはなりません | I mean, most companies in this country aren't. |
考慮しません または 減税を受けているかも関係ありません | I don't care whether B's guy is better at getting a low interest rate. |
あなたは ウクライナの映画 考慮しませんか | Would you consider the cinema of the Ukraine? |
これは 金利を考慮していません それは既に0です | And there's two elements to it that make it different from traditional Fed open market operations. |
話せば 考慮する | First the truth. Then a deal. |
これは すべて この数字には考慮されていません | Or the marketing expense, right? You have to tell people, hey, we make good widgets. So none of that is factored in here. |
もう考慮すべき節はここに残っていませんね | That's for each color, for each edge, we have a clause. So that ends up being the total. |
考慮はしません それで 20 がデフォルトするとしましょう | We're not going to worry about pre payment rates and all things like that. |
デザインは すべての要素を 考慮しなければなりません | But that's because of the kind of strangeness of the market itself. |
後に考慮します | This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I |
役に立ちません なぜなら 遺伝を考慮していないからです | Most studies of parenting on which this advice is based are useless. |
確率も考慮して句を考えてみます | So now we have a probability. What's the probability that morgen is a phrase and that fliege is a phrase by itself? |
現金を受け取っていません それを考慮する方法は | Even though the customer did not pay you, they did not give you the cash. |
時間とエネルギーの使い方を 考慮せねばなりません 時間とエネルギーの使い方を 考慮せねばなりません 政治家は皆同じだという人たち | It is about how people think, how they view the world around them, how they use their time and their energy. |
それは考慮しておきます | I'll take that into consideration. |
これが信じられないほど痛いことも考慮しているかもしれません | And part of the joy of it is, you know the difficulty. |
そして頻度も考慮しましょう | And much like pain, you want to understand is this a substantial or insignificant gain created and again understand the frequency that it occurs. |
ただし隣り合う単語との関係は考慮していません これを見るとほとんど意味を成していませんが | That is sampling from words according to frequency in the corpus of Shakespeare text, but not taking into account any relationship between adjacent words. |
なお精度エラーは考慮しません 精度の限界がないと仮定してください | And so on. Can I change the order of those matrices and get the same result? For all these questions ignore precision errors. |
IRS はこれを収入であると考慮するかもしれません | lets say in this case 30 thousand forgiven |
そんなこと考慮せずに 街を動き回っていたよな | I'm not strolling the streets of Atlanta with just my good intentions, okay? |
我々はリスクを考慮します | So let me share with you our values. |
ひびが生活には影響ないことなど考慮されません | Because that's what you do with a cracked pane. |
我々の決定には他の要素を 考慮した方がいいのかもしれません | Perhaps we should consider other qualities in making our decision. |
それを考慮した | Have you considered that? |
さて 男の子は今のを全部考慮して こう考えています | That's because she dances. |
私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません | We must allow for some delays. |
この標本は独立に抽出したわけではありません この検定はそれも考慮されていません | I might find a different sample and a different town. |
すでに 株価に考慮されています | But that's all irrelevant. |
地域社会の分断をまったく考慮せずに建設されました ラッシュアワーでさえ ほとんど使われていません | The Sheridan Expressway is an underutilized relic of the Robert Moses era, built with no regard for the neighborhoods that were divided by it. |
使うのが楽しくなるようにするための考慮が 十分払われていません | There's not enough help. |
そして現地アップグレードのコストを考慮しなければいけないと考えています | So, think of it there's different cultures around hardware and software. |
ここでは遠慮はいりません | Please make yourself at home here. |
重力を考慮しつつ | literally becoming part of the fabric of the city. |
必要な労働量も考慮します | Now in this recipe you also have the cost. |
警告を考慮します 12時間だ | I'll consider myself warned. |
考えていませんでしたね | It was definitely novelist, |
この種の無限ループの問題を 考慮に入れなければいけません | But the question only asks us to give one, and this is the best way to do it. |
思考過程を考慮する必要はありません 最終決定に至った経過は | You might notice what we don't need to know there's no history in here. |
後に考慮します どうなりますか | later just factored out this 4. |
大気差を考慮して位置を補正しますか | Correct positions for atmospheric refraction? |
私は近づこうとも思いません 遠慮しておきます | Now I'm going to put the plank 300 feet in the air and I'm not going to go near it, thank you. |
こんな要求は考慮の余地がない | I cannot entertain such a request. |
関連検索 : 考慮していません。 - 考慮していません。 - 考慮しません - 考慮しません - 考慮しません - 考慮しません - 考慮しません - なぜ考慮していません - さえ考慮していません - 全く考慮していません - 考慮していませんでした - 考慮されていません