"考慮すれば"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
考慮すれば - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
話せば 考慮する | First the truth. Then a deal. |
今 罪を認めれば 減刑も考慮する | If you are involved, and you talk,you will get a reduced sentence. |
別の形で考慮するならば | The other way that we will ultimately come to consider this |
彼らが経験したことを考慮すれば | Their mental health. |
我々は 例えば これを考慮して | What I would like to show you, is very simple. |
あなたの安全を考慮しなければ | In the meantime, we must consider your own safety. |
例えば 税金やサラリーを考慮する前の | larger this number is going to be. |
あらゆる可能性を考慮しなければ | None of us wants to resort to that. |
それを考慮した | Have you considered that? |
彼の若さを考慮しなければならない | We must consider his youth. |
後に考慮します | This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I |
それは考慮しておきます | I'll take that into consideration. |
それを考慮に入れた | Did you consider that? |
すべてを考慮に入れれば 彼は犯人ではありえない | Taking everything into consideration, he can't be the criminal. |
私たち全員が考慮しなければ ならないことです | Sustainability has got to be a pre competitive issue. |
デザインは すべての要素を 考慮しなければなりません | But that's because of the kind of strangeness of the market itself. |
それは慎重な考慮を要する | That requires careful consideration. |
私はすべてを考慮に入れた | I have taken everything into consideration. |
そして現地アップグレードのコストを考慮しなければいけないと考えています | So, think of it there's different cultures around hardware and software. |
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない | You must take his age into account. |
君は彼の若さを考慮に入れなければならない | You must allow for his youth. |
あらゆる事を考慮に入れれば 彼はよい教師だ | All things considered, he is a good teacher. |
彼が若いことを考慮に入れなければならない | We must take into account the fact that he is young. |
政治家は世論を考慮に入れなければならない | Statesmen should take public opinion into account. |
われわれは彼の若さを考慮しなければならない | We must take his youth into account. |
すでに 株価に考慮されています | But that's all irrelevant. |
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です | The first thing you have to take into consideration is time. |
量子力学を考慮して 急いで 行動しなければ... | there is nothing on earth that complex. what about an organism? |
展覧会に行って 特にすてきな作品を見かけると デザインが考慮されているから すばらしい と考えたりします デザインが考慮されているから すばらしい と考えたりします | Or, I go to a show and I see a beautiful piece by an artist, particularly beautiful, I say he's so good because he clearly looked to design to understand what he needed to do. |
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない | We must allow for his age. |
考慮する必要があります | That vital committee which coordinates all our security measures? |
君は彼の経験不足を考慮しなければならない | You must make allowance for his lack of experience. |
この企画は財政面を考慮しなければならない | We must consider the financial aspects of this project. |
私達は彼の不健康を考慮しなければならない | We must allow for his poor health. |
インフレを考慮した数値です | It's an inflation adjusted figure. |
我々はリスクを考慮します | So let me share with you our values. |
別のデータも考慮するなら | China drops to 124th. |
私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない | We must take his youth into account. |
あなたはその事実を考慮に入れなければならない | You must take the fact into consideration. |
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない | We must allow for her poor health. |
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない | You must take his state of health into account. |
私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません | We must allow for some delays. |
確率も考慮して句を考えてみます | So now we have a probability. What's the probability that morgen is a phrase and that fliege is a phrase by itself? |
あらゆる事を考慮に入れれば 結果は私の期待以上だ | Taking everything into consideration, the result is better than I expected. |
20ドルです これは何年も前の話なので 物価上昇を考慮に入れれば | If you're the fastest of everyone we're testing here today, you get 20 dollars. |
関連検索 : 例えば考慮 - 考慮 - 考慮 - 考慮 - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮する - 考慮する - それを考慮