"考慮すれば"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

考慮すれば - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

話せば 考慮する
First the truth. Then a deal.
今 罪を認めれば 減刑も考慮する
If you are involved, and you talk,you will get a reduced sentence.
別の形で考慮するならば
The other way that we will ultimately come to consider this
彼らが経験したことを考慮すれば
Their mental health.
我々は 例えば これを考慮して
What I would like to show you, is very simple.
あなたの安全を考慮しなければ
In the meantime, we must consider your own safety.
例えば 税金やサラリーを考慮する前の
larger this number is going to be.
あらゆる可能性を考慮しなければ
None of us wants to resort to that.
それを考慮した
Have you considered that?
彼の若さを考慮しなければならない
We must consider his youth.
後に考慮します
This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I
それは考慮しておきます
I'll take that into consideration.
それを考慮に入れた
Did you consider that?
すべてを考慮に入れれば 彼は犯人ではありえない
Taking everything into consideration, he can't be the criminal.
私たち全員が考慮しなければ ならないことです
Sustainability has got to be a pre competitive issue.
デザインは すべての要素を 考慮しなければなりません
But that's because of the kind of strangeness of the market itself.
それは慎重な考慮を要する
That requires careful consideration.
私はすべてを考慮に入れた
I have taken everything into consideration.
そして現地アップグレードのコストを考慮しなければいけないと考えています
So, think of it there's different cultures around hardware and software.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない
You must take his age into account.
君は彼の若さを考慮に入れなければならない
You must allow for his youth.
あらゆる事を考慮に入れれば 彼はよい教師だ
All things considered, he is a good teacher.
彼が若いことを考慮に入れなければならない
We must take into account the fact that he is young.
政治家は世論を考慮に入れなければならない
Statesmen should take public opinion into account.
われわれは彼の若さを考慮しなければならない
We must take his youth into account.
すでに 株価に考慮されています
But that's all irrelevant.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です
The first thing you have to take into consideration is time.
量子力学を考慮して 急いで 行動しなければ...
there is nothing on earth that complex. what about an organism?
展覧会に行って 特にすてきな作品を見かけると デザインが考慮されているから すばらしい と考えたりします デザインが考慮されているから すばらしい と考えたりします
Or, I go to a show and I see a beautiful piece by an artist, particularly beautiful, I say he's so good because he clearly looked to design to understand what he needed to do.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない
We must allow for his age.
考慮する必要があります
That vital committee which coordinates all our security measures?
君は彼の経験不足を考慮しなければならない
You must make allowance for his lack of experience.
この企画は財政面を考慮しなければならない
We must consider the financial aspects of this project.
私達は彼の不健康を考慮しなければならない
We must allow for his poor health.
インフレを考慮した数値です
It's an inflation adjusted figure.
我々はリスクを考慮します
So let me share with you our values.
別のデータも考慮するなら
China drops to 124th.
私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない
We must take his youth into account.
あなたはその事実を考慮に入れなければならない
You must take the fact into consideration.
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない
We must allow for her poor health.
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない
You must take his state of health into account.
私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません
We must allow for some delays.
確率も考慮して句を考えてみます
So now we have a probability. What's the probability that morgen is a phrase and that fliege is a phrase by itself?
あらゆる事を考慮に入れれば 結果は私の期待以上だ
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
20ドルです これは何年も前の話なので 物価上昇を考慮に入れれば
If you're the fastest of everyone we're testing here today, you get 20 dollars.

 

関連検索 : 例えば考慮 - 考慮 - 考慮 - 考慮 - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮されます - 考慮する - 考慮する - それを考慮