"腕と脚"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
腕と脚 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
脚, 腕. | A leg, an arm. |
押し出せば 腕と脚の固定は外れる | Press hard enough and you'll release the arm and the leg restraints that bind you. |
ここで 脚の動作を入れます 両腕を広げる時 脚を交差させてください | You add the leg movements here |
8日前にも彼はそうして... 彼の腕が私の脚をかすめた | Eight days ago, he'd done that... and his arm had brushed across my leg. |
脚だ 脚のドクターさ | Legs. I'm a leg doctor. |
ドティ ショートカット脚とし | Dotti Going back |
具体的に言うと車輪 脚 腕 グリッパーなどです 音声を使って話しかけることもできます | And the way they impact their environments is to move motors around, in particular, their wheels, their legs, their arms, their grippers. |
脚が... ! | My leg! |
脚が | My leg. |
三脚 | Yeah. |
脚が | Get my leg! |
脚は | And your leg? |
脚が... | My leg. |
脚と胴体用にな | Legs in one, torso in the other? |
腕 頬骨 頭 おなか 胸 脚でも聞きます と答えました ...毎回レッスンはドラムのチューニングからでした | And I said, Well, I think I do too but I also hear it through my hands, through my arms, cheekbones, my scalp, my tummy, my chest, my legs and so on. |
スタジオの人とプロデューサー 脚本家と | How are we going to introduce her? |
最後には これがフラップだ というところまできます フラップは脚や 腕や そういうものになります | Fold it in half, fold it in half, fold it again, until it gets long and narrow, and then we'll say at the end of that, that's a flap. |
脚注と本体の間隔 | Spacing between footnote and body |
原作と脚本 高畑勲 | Original story and Screenplay by Isao Takahata |
脚泥棒と同じ男か | Could it be the same guy as your legsnatcher? |
脚本家としてかな | Uh, I'm the playwright. A playwright. |
蜘蛛も これは近いですが 脚があるもの 脚と羽があるもの 脚と触角があるもの | We found we could do insects, spiders, which are close, things with legs, things with legs and wings, things with legs and antennae. |
調整された弾性のある脚で 昆虫の様に歩きます 真ん中の脚は前脚と 反対側の後脚に合わせて動き | Same principle it only has six moving parts, six motors, but it has springy, tuned legs. |
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ | The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. |
朝は4脚 昼は2脚 そして夕は3脚で歩くものは何か | What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | And anguish will be heaped upon anguish |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | And one shin will curl up with the other shin. |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | and leg is intertwined with leg, |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | And one shank is entangled with the other shank. |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | And leg will be joined with another leg (shrouded) |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | And leg is entwined with leg. |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | and calf is inter twined with calf. |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | And agony is heaped on agony |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | and each shank clasps the other shank, |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | and when leg is intertwined with leg, |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | And the leg is wound about the leg, |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | When legs are twisted around each other, |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | And affliction is combined with affliction |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | when his legs are brought together when affliction is combined with affliction |
一つの脚は他方の脚にれ絡まり | And one leg will be joined with another |
と腕がなかった 腕のゴーストはなかった | When I hit his cuff, said Cuss, I tell you, it felt exactly like hitting an arm. |
短脚漏斗 | Short Stem Funnel |
手や脚を | Well, he turns by just putting his head on one or the other side. |
ああ 脚が | Get in the elevator! Oh, my leg. |
脚を引け | Legs back. |
関連検索 : と腕 - 脚 - 腕 - 三脚の脚 - 脚注と文末 - 柱脚 - 脚ブレース - 脚絆 - テーブル脚 - 脚カバー - 脚春 - 主脚 - 脚色 - 脚色