"臨床的に重要な違い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
臨床的に重要な違い - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私たちはその臨床試験に関わり この基本的で 重要な第三相臨床試験で | So, the problem is that the clinical trial was done, and we were a part of it, and in the fundamental clinical trial the pivotal clinical trial we call the Phase Three, we refused to use a placebo. |
数学的計算を行い 異常を示すものが 臨床的に重要かどうか 判定します | Statistical Probability Mapping then performs mathematical calculations to determine whether any of these abnormalities are clinically significant, allowing us to provide a much more accurate neurological diagnosis of the child's symptoms. |
その臨床的表情を | Now it's a pity they can't capture that look, craig, that clinical look. |
臨床試験が倫理的にも | The first of these is informed consent. |
臨床? | Examination? |
臨床的に意味のある事です | This is happening today. |
つまり臨床的に使えるものを | Takes about a minute. TK |
重要に違いない | This person is important. |
臨床家でない人々の一群が必要です | Health just takes more time. |
臨床記録 | My diary |
臨床的に有意義な解剖をしてみましょう | So instead of just butchering the body, |
臨床検査には何の進捗もない | There's no clinical progress to report. |
私は臨床研究につながる | We all have a choice. |
少しの臨床研究と | So, in order to get you in the mood as it were |
臨床医の方たちと | Every year or so, |
タイの臨床結果から | So what we've got is a situation. |
患者が臨床的な死を医師が確信できる理由だ | that's why when the brain stem dies doctors can be certain, that the patient is clinically dead. |
法と秩序と臨床治療との間にある道徳的な溶融です | A moral fusion between law and order and clinical care. |
生理的にも ある重要な2つのホルモンに 違いが見られます | There are a lot of differences between powerful and powerless people. |
臨床用語で超感情的と言われるものです | Hyperemotive is the clinical term. |
治療法を 途上国で提供するのは しばしば 非常に困難です 重要なのは 全ての臨床試験において | However, the best current treatment available anywhere in the world is often very difficult to provide in developing countries. |
サハラ以南のアフリカ地域が HIV臨床試験にとって それ程魅力的な地域なのか 疑問に思うに違いありません | I'm sure you must be asking yourselves what makes developing countries, especially those in sub Saharan Africa, so attractive for these HlV clinical trials? |
従来と違い 人間に優しく包摂的な 経済は非常に重要なので | No agrochemicals simply means that you use neither agrochemicals nor chemical fertilisers in the production. |
私たちは脳の二つの重要な時期を見出しました 一つ目の重要な時期は一般的に 臨界期 と呼ばれています | From these studies we defined two great epochs of the plastic history of the brain. |
患者の臨終の床に立ち会う際 | I presided over so many scenes like this. |
臨床実験を最初に行った時は | The material is actually being coated with the cells. |
現在の科学的根拠に基づいた医療において 実現させるのに必要な資金の額や 大規模な臨床試験などが | And it's not just because of regulation it's because of the amount of money needed under the current evidence based medicine and the size of trials and so on to make it happen. |
心理的な要因も重要です | Some of them are political. Many of them are physical. |
ゼロコストの臨床検査 と呼んでいます | So, the program that we're involved in is something which we call |
重要な違いは完全にモバイルであること | (Applause ends) |
つまり臨床試験以外では | You have to go to the clinic to do it. |
睡眠障害の臨床治験に 利用していた | As part of a clinical trial for sleep disorders. |
だが 一つの重要な違いがある | like the local group with Milky Way and Andromeda dominating a whole bunch of dwarf galaxies around it. |
最も重要ながんの臨床試験の一つで 乳がんの中でも最悪のケースである 閉経前の乳がん患者に | One of the most fundamental clinical trials in cancer came out in February in the New England Journal of Medicine, where they took women who were pre menopausal with breast cancer. |
前に話した計画アルゴリズムとの重要な違いは | So let's talk about robot path planning or robot motion planning, which is a rich field in itself, and I can't give you a complete survey of all the algorithms involved. |
薬の臨床試験の一部でした | Of a drug that Dr. Bell created in '81 |
歴史的に重要な活動と感じ | It learns very much from its mistakes. |
結核のための 治療薬を開発するためです この臨床試験は重要な役割を果たしました 多くの奇跡的な薬剤が開発され | Randomized clinical trials were actually invented in 1948 to help invent the drugs that cured tuberculosis, and those are important things, don't get me wrong. |
ニュースには長期的に重要なものと | My point is this |
とくに臨床的に鬱状態の人の治療は 薬だけではうまくいきません | But it is often a combination of talk therapy and pills. |
それぞれ半数ずつの患者に投与し 臨床試験を行っていたためでした そこで重要なことがわかりました | The amazing thing is another company did the right scientific trial, where they gave half placebo and half the drug. |
その相違は私にはそれほど重要でない | The difference is not so great for me. |
さらに重要な違いは大量生産が可能で | So, one important difference is that it's totally mobile. |
わかった 君は臨床の意見が ほしいんだな? | I could have done it. |
このプロジェクトの重要な目的は | In this case, I was trying to found out who was important in trying to spread information about HlV. |
関連検索 : 臨床的に重要な - 臨床的に重要で - 臨床的に重要な疾患 - 重要な臨床試験 - 臨床的に - 臨床的に - 臨床的 - 重要な違い - 重要な違い - 重要な違い - 重要な違い - 重要な違い - 臨床的重症度 - 臨床的に重大な出血