"自分のものに"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自分のものに - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自分のものにする | Putting them together. |
自分や自分の下のリーダーにも 影響があります | Then another thing. |
私も自分バージョンの | I was so inspired. |
自分の家族も | Help me get your family to Sara, |
自分のものを手に入れろ! | Get your own! |
未来の自分は現在の自分に貯金してもらいたい | It wants to consume. |
自分自身についても分からないのですから | I don't have the right answer. |
巧の声 自分でも | I think... |
私も自分の星を | I would be helpless to save mine. |
自分の子どもの様に感じて | And one day you went to the park and you met some kids. |
そして自分の人生の中にも | You will certainly see it again. |
彼女を自分のものにしたい | You want to make her yours. |
最も深い部分の本当の自分 | But their deepest, truest selves. |
本当の自分自身をもっと知りたいのに | I must be true to myself. |
でも空っぽになるのは 自分自身よ | But do it long enough and all you are is empty. |
自分で自分に花を贈ったの | You sent flowers to yourself? |
自分の中に | That day, I realized |
自分の娘に? | Anna did this to her own daughter? |
自分の席にもどりなさい | Go back to your seat. |
自分の席にもどりなさい | Go back to your seats. |
自分のモノにするつもりか | So you'll have Chrissy for yourself and all her money! |
いつもの自分に戻ってる | I turn into the same person i am. |
自分に酔ってるのかもね | So you feel drunk with power now. Makes sense. |
自分のベストを目指す 自分の力で 自分の力で出来ない事に | Never cease trying to be the best you can be that's under your control. |
自分のものならガチョウも白鳥に見える | All his geese are swans. |
自分も世の中も 大嫌いになるのよ | You'll hate yourself and the world and everybody in it! |
多分ここに自分の | I don't think you'll need this. |
自分の姪のためだもの | Who else should lay out money, but her uncle? |
希望を自分のものにするのです | You have to choose to believe in hope. |
彼が自分の娘を自慢するのももっともだ | He may well be proud of his daughter. |
自分 というものが | We have selves. |
自分が欲しいもの | I want to hear your own order. |
私たちは自分自身ついては楽観的です 自分の子供たちについても然り 自分の家族についても然りです | And this is a really important point, because we're optimistic about ourselves, we're optimistic about our kids, we're optimistic about our families, but we're not so optimistic about the guy sitting next to us, and we're somewhat pessimistic about the fate of our fellow citizens and the fate of our country. |
自分の名刺がどんなものか分かっているのに それが 自分の名刺なのか分からず | And I'm looking at the card on top and even though I could see clearly in my mind's eye what my business card looked like, |
自分の娘なのに? | How could she do that to her daughter? |
自分自身に合わせ 身に着けてきたものだ | no better than it did mine or my father's before me |
もう私は自分のことは自分でできます | Now I can look after myself. |
もし 自分の失敗の話を | Here's the problem |
彼女は自分の子どもに甘い | She lets her children have their own way too much. |
鳥はいつも自分の巣に帰る | Birds always return to their nests. |
彼は自分の影にもおびえる | He is afraid of his own shadow. |
自分の息子に なったことも | I've done that a few times, |
自分の中に閉じこもってる | she keeps to herself. |
自分のものなら何でも最高 | All his geese are swans. |
シャワー中でも 自分の家の中でも | Another wonderful thing is that you can have them anywhere. |
関連検索 : 自分のもの - 自分自身のもの - 自分のものにする - 自分のものと - 自分自身も - 自分のものをパック - 自分自身のために誰も - 自分自身のために誰も - 自分以外にも - 自分以外にも - 自分でも - もっと自分に自信 - 自分の横に - 自分の足に