"自分の誇り"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
自分の誇り | Proud of yourself. |
自分に誇りを持ちなさい | Be proud of yourself. |
彼女は自分の娘が誇りである | She takes pride in her daughter. |
彼は自分の自制心を誇りに思っていた | He prided himself on his self control. |
自分を誇りにしてください | You should be proud of yourself. |
自分たちの代表を誇りに思うのは | It was a new thing for us. |
私は自分を誇りに思ってます | So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish. |
彼は自分の家族を誇りにしている | He is proud of his family. |
自分の仕事に誇りを持ってますか | Do you take pride in your work? |
彼女は自分の息子を誇りにしている | She is proud of her son. |
彼女は自分の才能を誇りにしている | She prides herself on her talent. |
彼女は自分の高校を誇りにしている | She takes pride in her high school. |
彼女は自分の息子を誇りに思っている | She takes pride in her son. |
髪が汚くても 自分のことを誇りに思う | I'm going back to scratch my head with pride. |
あなたは自分の事業に誇りを持っている | CA But I don't think that's right, Boone. |
俺は 自分の仕事に誇りを持ってるからサ | I take a big pride in my duties. |
もっと自分に誇りを持ってください | Please take more pride in yourself. |
彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている | She prides herself on her driving skill. |
彼が自分の娘を誇りに思うのももっともだ | He may well be proud of his daughter. |
メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた | Mary prided herself on her beauty. |
ですから自分自身を誇りに思い 喜んでください | You just implemented a major, major function that makes Google's car drive itself. |
その老医師は自分の仕事に誇りを持っている | The old doctor takes pride in his work. |
彼女は自分の息子たちを誇りに思っています | She is proud of her sons. |
彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている | She is proud of her children. |
彼は自分の経験を誇張していった | He exaggerated his experience. |
まったく自律的で 楽しく 自分の仕事に誇りを持ち クリエイティブになります | So again, the oboe player is completely autonomous and therefore happy and proud of his work, and creative and all of that. |
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている | A good craftsman takes pride in his work. |
私たちは自分たちをとても誇りに思います | We're pretty proud of ourselves. |
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている | I am very proud of the job I chose myself. |
彼女は自分の苦しみを誇張して話した | She magnified her sufferings. |
彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている | She prides herself on her many accomplishments. |
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている | He is very proud of his skill as a pilot. |
私は自分が医者であることを誇りに思っている | I am proud of being a doctor. |
自分の力を誇示したい でも友達もいない | You have talent... but no one to show it to. |
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている | The biologist is proud of his historic discovery. |
誇り お前が 誇り だと | Who the hell are you to talk about dignity? |
誇り? | You're proud of me? |
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている | England is proud of her poets. |
お前はパパの誇りだと 分かつて欲しい そして神の誇りでも あるんだ | I want you to know I'm proud of you. |
自分のためにやってるの 我が家を誇れるように | I'm not doing this for him, I'm doing this for me. So I can be proud of my home. |
私の誇りよ | 'Cause I'm proud of you, baby. |
誇り だ | Honor. |
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている | He is proud that his father was a great scientist. |
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている | He's proud that his father was a great scientist. |
彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった | Because he was too proud of himself, he couldn't do it. |
関連検索 : 自分自身の誇り - 自分自身の誇り - 自分自身を誇り - 自分自身を誇り - 自分自身を誇りに - 自分自身を誇りに - 誇り自身 - 自己の誇り - 自分を誇示 - 私は自分自身を誇り - 彼らは自分自身を誇り - の誇り - の誇り