"自分の都合で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自分の都合で - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その個体に施すことです 自分の都合に合わせて | It involves the allocation of a different set of values, rights or special considerations to individuals, based solely on who or what they are. |
いいわ 自分でつくった都合のいい話に | OK, crazy! |
自分に都合のいい時にあわや タバコの買い入れていく | Everyone's selfish. |
CIAの都合でな | CIA wants it simple. |
自転車で西湖を観光するのは好都合です | They say it's convenient to rent a bike here, so here I am. |
一身上の都合で | For personal reasons. |
不都合でも | What's happened? |
好都合です | Maybe it's just as well. |
都合のいい | The affirmative? |
8時30分ではご都合はいかがですか | Would 8 30 be convenient for you? |
ご都合の時に | To the one that the young lady wants. |
都合つく | Have you got time? |
好都合だ | A fortuitous development. |
不都合か | Is that gonna be a problem for you? |
なるべく近づかないように 自分に都合のいいところだけ見て | I didn't see the whole of you... what you really were. |
自分達のダンスで試合に勝つの | And we'll win the competition because of who we are. |
都合の良い話だ | How convenient. |
ご都合主義ですね | I think expedient is the word. |
自然数はこの部分集合です | Obviously this isn't drawn to scale. |
自分の力で合格してみせる | If I pass, it'll be on my own steam |
鉢合わせでとんだ不都合を | Hey, listen, sorry about our inconvenient convergence here. |
行員のほうが大事 だから自分達にとって 都合の良い仕組みを作ったんです | It wasn't about the customers. |
自分自身のスケジュールで物事を進め 都合のいい時に対応できます 仕事は 睡眠と同じように段階をとるもの | You can put these things away, and then you can be interrupted on your own schedule, at your own time, when you're available, when you're ready to go again. |
都合が悪い | Is that not good? |
多分かえって好都合だ 女の運転って分かるだろ | Millie never did learn how. And probably just as well. |
自分自身の生と死に向き合う | But what if that intimacy began |
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している | One out of three persons in this city has his own car. |
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している | One out of three people in this city owns a car. |
不都合な真実 は有名ですが これはもう少し不都合です | Let me start off showing you an Al Gore movie that you may have seen before. |
都合のいい時間は | When is a good time? |
俺の都合じゃない | Dude, it's not my schedule. |
愛し合い 自分自身を愛し | So, we have the heart of people to love others. |
いつでも私の都合は結構です | Any time will suit me. |
まさに好都合 | Highly convenient. |
都合がいいな | Well, ain't that convenient. |
都合いいわね | That's too good. |
捕食者の海では これらの手足は好都合だと分かった | 365 MYA In a sea of predators, these limbs proved to be favorable. |
今出発するのが好都合です | It is convenient for us to start now. |
月曜日は都合が悪いのです | Monday's not good. |
捜査の都合で答えられない | That's not information we're at liberty to share. |
何の不都合も無いでしょう | What's the harm? |
それは都合のよい解釈では | Everybody was asleep. That doesn't strike you as a bit convenient? |
ダンナの仕事の都合で シカゴに住んでる | She lives in Chicago. Her husband took a job there. |
ご都合の良いときに | At your convenience. |
記憶は都合良いもの | You recall only pleasant things. |
関連検索 : 自分の都合に - 自分で - 自分で - 自分で - 自分で - 自分で - 自分で - 自分で - 自分で - 自分で - 自分で - 自分で - 自分で - 自分で