"自分の都合に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自分の都合に - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その個体に施すことです 自分の都合に合わせて | It involves the allocation of a different set of values, rights or special considerations to individuals, based solely on who or what they are. |
いいわ 自分でつくった都合のいい話に | OK, crazy! |
自分に都合のいい時にあわや タバコの買い入れていく | Everyone's selfish. |
ご都合の時に | To the one that the young lady wants. |
なるべく近づかないように 自分に都合のいいところだけ見て | I didn't see the whole of you... what you really were. |
都合のいい | The affirmative? |
自分自身の生と死に向き合う | But what if that intimacy began |
まさに好都合 | Highly convenient. |
CIAの都合でな | CIA wants it simple. |
ご都合の良いときに | At your convenience. |
都合つく | Have you got time? |
好都合だ | A fortuitous development. |
不都合か | Is that gonna be a problem for you? |
自分達のダンスで試合に勝つの | And we'll win the competition because of who we are. |
自転車で西湖を観光するのは好都合です | They say it's convenient to rent a bike here, so here I am. |
一身上の都合で | For personal reasons. |
都合の良い話だ | How convenient. |
不都合でも | What's happened? |
都合が悪い | Is that not good? |
好都合です | Maybe it's just as well. |
多分かえって好都合だ 女の運転って分かるだろ | Millie never did learn how. And probably just as well. |
行員のほうが大事 だから自分達にとって 都合の良い仕組みを作ったんです | It wasn't about the customers. |
自分自身のスケジュールで物事を進め 都合のいい時に対応できます 仕事は 睡眠と同じように段階をとるもの | You can put these things away, and then you can be interrupted on your own schedule, at your own time, when you're available, when you're ready to go again. |
自分自身に合わせ 身に着けてきたものだ | no better than it did mine or my father's before me |
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している | One out of three persons in this city has his own car. |
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している | One out of three people in this city owns a car. |
都合のいい時間は | When is a good time? |
俺の都合じゃない | Dude, it's not my schedule. |
ゲーム理論は 人々が自分にとって 都合が良い事を考えるのを前提としています | Now, what is game theory about? |
万事好都合にいった | Everything went smoothly. |
唐突に 都合良いわね | Paris. Honestly, you couldn't be nicer. |
自分がやりたいことと真剣に向き合って 自分は何を成したいのか 本当の自分と真剣に向き合って | The most important thing is I came face to face with my true desires, and I thought about what I really wanted to accomplish. |
愛し合い 自分自身を愛し | So, we have the heart of people to love others. |
8時30分ではご都合はいかがですか | Would 8 30 be convenient for you? |
都合がいいな | Well, ain't that convenient. |
都合いいわね | That's too good. |
都合のいいときに彼のオフィスに来て | ln his office when you're able. |
記憶は都合良いもの | You recall only pleasant things. |
自分の才能に合った望みを持て | You should harmonize your ambitions with your abilities. |
自分の才能に合った仕事をしろ | Follow your talent |
彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた | She accommodated her schedule to his. |
彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた | She changed her schedule to match his. |
ただ 自分の昔の知り合いに似てる | It's just... you look like someone I once knew. |
我々にとって好都合だ | That could work to our advantage, theoretically. |
都合がいいときに来て | Well, never mind, visit me when you're around. |
関連検索 : 自分の都合で - 彼の都合に - 好都合に - 自分統合 - 自分に - 当方の都合に - 自分自身に自分自身 - 都合により - 都合により - 自分に自信 - 自分に自信 - 自分自身に - 不都合 - ご都合