"自分を見つける"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自分を見つける - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自分の個性を見つける | When you become the 'right person', what you do is start to separating yourselves from others people |
でも 自分で見つける | But you, you're getting him yourself. |
自分自身が役立つ職業を見つけ | Be prepared to be good neighbors. |
ついに自分自身を見つけ始めた | As I lost so much, |
彼は自分の道を見つけた | He had found his path. |
彼は自分の道を見つけるべきだ | He must find his own way. |
自分を分けて見ている | As separate from the rest of humanity. |
いいよ 自分で見つけるから | I'll have a porter show you the room. Oh, well, actually, I'd just as soon find it myself. |
いつかまた 自分を見つけるために リチャード キンブル | A man who must lose himself in order that someday he might again find himself. |
それじゃ 俺は自分の道を見つける | Then I will find my own path. |
自分をコピーする 方法を見つけたらしい | Somehow, he's found a way to copy himself. |
自分を傷つけるな | She said to stop this! |
これら RNA の分子を見つけること自体 | And it's kind of amazing, just the biochemistry of it. |
自己とは 自分が見つけるものでは無い | Self isn't something you find. |
自分で見つけた事実です | This is the kind of fact I would have loved as a boy. |
自分の宿も見つけないと | Perhaps it's... Well, perhaps it's best I found my own living quarters. |
やっと自分のホームを見つけたのさ | I feel good here. I found my home. |
テレビをつけて 自分で見てください | No, this bracero isn't your Richard Kimble. |
ケインは自分の目的を 見つけるに違いない | Kane must find his purpose. |
自分が生きていくすべを見つけるから | I'll find something useful to do with my life. |
場合は あなたの人生を引数に自分自身を見つける | Just convincing yourself that it is greener will be a self fulfilling prophecy. |
自分を見つめてよ | I mean, look at yourself. |
結婚して 自分で見つけたら | Get wed and find out yourself. |
彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた | He found them on his own head. |
運転手を見つけるか 自分で運転して行く | Now, either find soone to take me to the hospital or I'll drivthere myself. |
彼は自分の意見を教授にぶつけた | He directed his remarks at the professor. |
本当の自分を見つめる怖さ | Face...their real fears about who they really are? |
今自分を見つめ直し | Now is the time I got to speak out. |
自分の名前が書いた紙を見つけられるよう祈りつつ | Prisoner B goes in, and he opens the box for prisoner B, |
彼女は自分の意見を紙に書きつけた | She put down her thoughts on paper. |
私は自分で選んだ仕事を見つけたい | I hope to find a job of my own choosing. |
自分は今までにない自分だと見せつけるんだ 今すぐに | So now you gotta go out and show them that I'm a different creature! |
自分の名前を つけてるよ | It's got his name. It's named, yeah. |
トムは自分の靴を見つけることができなかった | Tom couldn't find his shoes. |
自分の中に 全体性を見つけるからです 主題 つまり私 | All of them are totally accepted because you discover your wholeness in yourself. |
彼は自分を傷つけます 自分の顔を殴るのです | I realised that his story wasn't being told. |
彼は自分の正義を見つけねばならない | For Richard Kimble, there is no understanding judge. |
なり得る自分になれる 自分で決めつけていた自分を捨てて | When you let go of what you are, you become what you might be. |
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす | Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves. |
自分の議論を見ています 自分が議論に負けるところを見ても | Now, can you imagine an argument in which you are the arguer, but you're also in the audience, watching yourself argue? |
自分の将来は自分で創らなくてはと悟りました 幸福が自分を見つけて来てくれるのを | I actually grew up a little bit in that moment and realized that I needed to create my own future. |
テレビを見ては いつか自分も | Our great depression , is our lives. |
日陰で自分を見つめ直せ | Why don't you go and get yourself in the shade? |
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない | No one should force his views on others. |
魂を見つけ 自己を探す | Whose is this? A Soul's Search |
関連検索 : 自分自身を見つける - 自分自身を見つけると - 自分自身を見つけると - 自分の道を見つける - 自分を見つけます - 自分を見つけます - 自分見つけるために - 自分自身を見つけます - 自分自身を見つけます - 自分自身を見つけます - 自分自身を見つけます - 自分自身を見つけます - 自分自身を見つけます - 自分自身を見つけます