"自然の中で裁量"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自然の中で裁量 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自由裁量が必要です | I need a free hand. |
オレンジ色のスライスが自由裁量の部分です | If you look at the federal budget, this is what it looks like. |
彼は自らの裁量において 豊富な自然の供給物を利用することにより 自らの為に自然を使役する必要があります | He has to make nature work for him by utilizing the ample natural provisions at his disposal. |
自然の中で儀式的な何か | Anything ritualistic in nature? |
人事の自然の成り行きの中で | Here is what unfolded... |
生活の中で自然に学び取るのです | four runs in cricket. |
自然に水の中に沈みます | The body is denser than water. |
当然 夜中に自分で直してる | Although, of course, I've been doing them myself in the night. |
大量殺戮... 超自然現象の 温床をもたらした | So much blood and carnage, It created a bed of paranormal activity. |
自分の中にある自然を 信じないからですよ | That's because we don't trust nature that is inside us. |
この中でたった一つ自然なことは | Well, 99.9. |
裁かれる 酌量の余地はない | Justice. Crime cannot be tolerated. |
すべてに自主性が認められます すごく大きな裁量です | They have autonomy over their time, their task, their team, their technique. |
化粧品 中でも自然派化粧品の雄である | Anita Roddick is another one of these CEOs we interviewed. |
大量のデータの中で | This is a lot of data, and because we wanted to find out |
自然と超自然 | The natural and the supernatural. |
自然の中に 身を置くというか | And I really enjoy the nature. |
私は写真の中の人物像を 自然と | The nature had really reclaimed the whole complex. |
20 は防衛費 19 が自由裁量 6 は利子の支払いです 20 は防衛費 19 が自由裁量 6 は利子の支払いです これは政府の支出削減を議論する際に使われるグラフです | Medicare, Medicaid, a few other health programs, 20 percent defense, 19 percent discretionary, and six percent interest. |
真ん中の写真は ちょっと不自然ですが | It will look something like this. (Laughter) |
自然を自然として残しておくのです | So you have density. You also have growth management. |
あなたの裁判中... | I could almost tell the way you look at me. |
だろうな 制裁は当然だ | Yeah. I'd waste him too, yo. |
自然の力を使って説明しています その中で | They're talking about the power of nature to tell us who we are. |
自然界のバイオマテリアルです | Here are some examples. |
自然のロールシャッハ テストです | (Laughter) |
自然の生成物で | And yes, it should be in the soil. |
自然の摂理です | One of the laws of nature. |
自然の計画です | Nature's plan. |
裁判中も 裁判後も 言った | I said it before the trial, |
基本的に大自然は自然資源です | I think the first point to make is that we need to recognize natural capital. |
自然の中には無用なものは何もない | There is nothing useless in nature. |
大自然の中に 人工の建物があるんだ | Wildness and artifice, and all in the one perfect county! |
私の自信は ティースプーンで量れ | My knees still buckle every time I get on a stage. |
自然のフォアグラ | Eduardo is doing what he calls natural foie gras. |
自然選択自体の妙手です | Whose clever move was it? |
自分は自然の一部で切り離されては いないのだと気付かせてくれます 自分を自然の中に 置いて見る時 | It opens our hearts, and makes us realize we are a part of nature and we're not separate from it. |
大量のテクノロジーがある中で | What's really making all of this happen? |
自然の力の大きさです でも自然を恐れることなく | Through the 3 11 earthquake and tsunami, we learned the mighty forces of nature. |
自然 | Nature |
自然 | Natural |
私は古生物学者で自然界の中のヒトの役割および | All right. |
全く自然のものです | (Laughter) |
来る兵士は自然と不自然両方である | The soldier to come is both natural and unnatural. |
私は減量中です | I'm trying to lose weight. |
関連検索 : 自然の中での定量 - 自然の中で - 自由裁量で - 独自の裁量で - 独自の裁量で - 自分の裁量で - 自然の中でモジュラー - 自然の中でプロ - 自然の中でウォーキング - 自然の中で緑 - 自然の中でランダム - 自然の中で、グラフィック - 自然の中でプライベート - 自然の中で正