"苦情や訴え"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

苦情や訴え - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

住民たちは騒音に対して苦情を訴えた
The residents made complaints about the noise.
訴えてやる
I'll sue you.
彼は我々の感情に訴えた
He appealed to our emotions.
訴えてやるわ
I'm gonna sue his narrow ass!
ピーナッツ袋でも 苦痛を感じれば訴えられる
It could be a bag of peanuts just so long as it caused you pain and suffering. Oh, no, no, no.
やってみろ 訴えてやる
Good. I could use the money. I'll sue your ass.
訴えてやるからな
Caught yourself a case for sure now.
貴様を訴えてやる
You just made the biggest mistake of your life.
ラインの娘たちが苦境を私に訴えています
The Rhine's children bewailed their plight to me
訴えてやる 何だい ソフィー
Sue the shit out of them. Yeah? Yeah.
クインのばばあ 訴えてやる
That bitch, Quinn! I'm gonna sue her ass. I swear to God!
もちろん訴えてやるわ
I've told her, sue for compensation...
おまえら 徹底的に訴えてやる
I'm suing your ass, bigtime.
何度だって 訴えてやるさ
I'm still fucking arresting you.
アメリカの裁判所に訴えてやる
I'll sue you all in an American court
契約破棄なら 訴えてやる
I have a contract, and I'll sue you.
市民の苦情だ
You heard me.
明日電話する 訴えてやろう
I'll call you tomorrow. We'll sue his ass.
ヘンリー モーリィから苦情が
I'm getting complaints about you bothering Henri Mooré.
訴えてやるから覚悟しておけ
We made Agloe, New York, up. It is a fake place. It's a paper town.
訴えたら
Sue me!
情熱は苦悩を生む
Passion creates suffering.
どうしてくれるのよ 訴えてやる
I'll sue! What a fool I was!
不当解雇 反対 組合に訴えてやる
You can't do this! We'll file a grievance with the union!
二つ 選択肢があります 一つは直接感情に訴えて
Now when these go out of whack, you have two options.
何か訴えは
Good evening, how are you? Herbie Nice to see you.
訴える? 私は
How long has he been complaining?
パパ 訴えてよ
Dad, can we like sue them?
マスコミに訴える
We could go public.
情けね え や つ だ
Hey, awkward hussy!
生業の苦情を言うな
Don't quarrel with your bread and butter.
でも一番多い苦情は
(Laughter)
マニーとワンダに 苦情はない
Manny doesn't have these issues. Neither does wanda.
訴えられるかもしれんからな 訴えるか
He's problably afraid you'd sue him. I should do it!
市民の苦情を出したい
A policeman s outlook. I want to swear out a citizen's complaint.
苦情が届いてるんだよ
Got a guy in there saying his door's all scratched up.
ずっと苦情を言ってた
He's been compliant as hell.
ニュアンスで心に訴え
One is interested in sweeping generalizations.
マルビヒルを訴えても
So what? Think you can nail Mulvihill?
訴えられるし
Yeah, too many lawsuits.
私は訴えます
I call no
そう訴えるの
Are you thinking of applying?
同情心に訴えかけ そしてそれがチャリティーにつながるのです
But the effect of that presentation is, it appeals to sympathy.
真実は感情に訴え 流動的で 何より人間的なものです
Truth is never binary. Truth is a value.
お前とお前の犬を訴えてやるからな
I promise you, I'm gonna sue you and sue your dog!

 

関連検索 : 苦情やクレーム - 苦情やリターン - 苦情や補償 - 苦情や紛争 - 苦情や不満 - 返品や苦情 - 苦情や懸念 - 訴えてやる - 感情に訴え - 苦情 - 苦情 - 苦情 - 苦情 - 苦情