"苦情決済"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
苦情決済 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
解決済み | Solved |
A. 経済情勢 | Let us take a look at the world situation today. |
市民の苦情だ | You heard me. |
ヘンリー モーリィから苦情が | I'm getting complaints about you bothering Henri Mooré. |
経済的な事情で... | Well the economy, you know, so.... |
情熱は苦悩を生む | Passion creates suffering. |
生業の苦情を言うな | Don't quarrel with your bread and butter. |
でも一番多い苦情は | (Laughter) |
マニーとワンダに 苦情はない | Manny doesn't have these issues. Neither does wanda. |
市民の苦情を出したい | A policeman s outlook. I want to swear out a citizen's complaint. |
苦情が届いてるんだよ | Got a guy in there saying his door's all scratched up. |
ずっと苦情を言ってた | He's been compliant as hell. |
ネット決済もできるんだ | Louis helped me set up a PayPal account and everything. |
本当だ 決済もできる | Yeah, look at that. It's got PayPal and everything. |
貴方の支払い遅れているよ 貴方は苦情を言う 私も苦情有るわ | You late pay anyway. You complain. I complain. |
苦情を言う者は いないさ | I don't think you'll hear any complaints. |
なんで 苦情は出てないよ | I don't hear any complaints from the peanut gallery, so... |
苦情係にどうぞ ポパイが喜ぶ | Trinette file a customerservice complai. I'm re popeye would love to |
難民達の苦しみを救済すべきだ | We must relieve the refugees of their suffering. |
経済情勢は流動的である | Economic conditions are in a state of flux. |
解決済みの段階ですか? | Is it assigned? |
これで見苦しい顔を 見なくて済む | I won't have to look at your ugly mug six days a week. |
著作権苦情 メールが なぜスパムだと | Why? Because I got a lot of spam. |
マデリンに苦情を 言ってた人です | He called. |
苦情があれば 今言うべきだ . | You want to clear the air with someone... now's the time. |
苦情でしたら ホームページがあります | Is this about a complaint? I'd be happy to refer you to our website. |
経済はひどい情況にあった | The economy was in miserable condition. |
顧客情報は 暗号化済みだし | Everybody knew that we never give any information to the police. |
経済的な決断に関しても | We're going to perceive it as a good thing to go after. |
決済口座に入ってるのさ | It's actually right there in the PayPal account. |
解決済みだと思ってたわ | I thought we'd settled this. |
難民たちの苦しみを救済するべきだ | We must relieve the refugees of their suffering. |
父上 僕のために苦しめて 済みません | Father I'm sorry for the pain I've caused you. |
うるさくて眠れないと苦情が... | What has two thumbs and loves blowjobs? I don't know. |
不明ですが 決済は金曜です | Why? McGEE Don't know. |
ああ 私は言ったとout苦情が来た | 'A damnable long research,' said he, blowing the cork out, so to speak. |
マルビヒル ここで何してる 断水の苦情さ | Mulvihill, what are you doing here? |
申し訳ありません 騒音に 苦情が | Pardon me ma'am, but We received some complaints about noise. |
このかわりに世界の経済情勢と | And this is where we are today. |
経済的 感情的に被害を受けてね | We get people coming to the foundation all the time. |
その問題はすべて解決済みだ | The matter is all settled. |
同情と愛情を決して混同しないように | Never confuse pity with love. |
オカマ野郎め 苦情に対して 暴言ですね | I express myself well in writing, as opposed to Fredrik. |
ルース ノートンとジョージ ブラウニングだ 事件は解決済みだ | You sure it was Ruth Norton, huh? |
トムはその試験について苦情を言った | Tom complained about the exam. |
関連検索 : 救済苦情 - 苦情解決 - 決済情報 - 解決の苦情 - 苦情を解決 - 苦情の解決 - 苦情を解決 - 苦情を解決 - 苦情を解決 - 苦情を解決 - 苦情の解決 - 苦情 - 苦情 - 苦情