"著しく損ないます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

著しく損ないます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

著しく健康を損ねてしまいます 良くない音が損ねるのは健康だけではありません
For people who can't get away from noise like that, it's extremely damaging for their health.
安全性も著しく損なわれます 1年ほど前にジョン ホプキンス大学病院の
It's not just inappropriate, it becomes really unsafe.
なくしてしまいます 損傷した遺伝子です
And these changes made the gene not act as well as the normal gene would have acted.
何に直面するでしょう 著しく寒くなりますが
When humans dispersed into these latitudes, what did they face?
次に 著しく大きくなります 3の1乗 があります
So we're getting a little bit larger, a little bit larger, but you'll see that we are about to explode.
私は 大きな損をし ビクラムも大きな損をします
And so he makes a huge return and he just kills our business.
著しく進歩していますが 高速炉と同じです
This is a variant on something that has been done.
損傷なくそのままです 内側に形成された損傷だけです
Okay, so everything around it is whole and intact.
2ドル 損したく ないんだ
I don't wanna waste 2. Just do it right.
著作権なしです
The film is going to be distributed free.
エンタープライズはかなり損傷しています
Enterprise is taking heavy damage.
くたばり損ない
Goddamn it.
ファイルが破損しています
The file is corrupt.
フロアパネルが破損しています
The floor panel has been broken.
容態が幾分か悪くなります 著しくではありませんが
And going forward, you actually don't want to be a lithium patient this time.
ていないこれらの著者の一人は 著作権からお金を取得します
Not to enable authors.
気を付けないと 大損しますよ
Take care now. Don't let them rob you.
損はしないよ
You cannot lose.
損はしてない
It doesn't hurt.
あなたの損失は償います
I will compensate you for your loss.
必要な著作権表示を入力します
Enter the necessary copyright notice.
タトゥーアーティストは著作権を欲しません かっこよくないから
It's really hard to get copyright for databases.
科学は著しく進歩した
Science has made remarkable progress.
著名人と友達になります
You know, famous people know other famous people.
性欲を損なえばオルガズムを損なうことにもなります
Not only do they suppress the dopamine circuit, but they kill the sex drive.
著者は もう 亡くなっているでしょう しかし 彼は こう言っています
The author is probably by now.
著作権の廃止論が広まっています この世代は 著作権が果たすべき 役割自体を否定し 著作権を拒絶し
And on the other side, among our kids, there's a growing copyright abolitionism, a generation that rejects the very notion of what copyright is supposed to do, rejects copyright and believes that the law is nothing more than an ass to be ignored and to be fought at every opportunity possible.
まず デジタル著作権法に違反しなさい
Number five Two parter.
みんな死んでしまいます マーティン リースは最近の著書で
All it takes is for a supernova to go off a few light years away, and we'll all be dead!
誰も損はしない
It's a winwin for everyone.
損害なし
No damage.
だけでなく アーティストが著作権に依存して 著作権はまた 出版社からも信用されている
But, however and here is the important distinction
著書のタイトルを教えてくれないか
What are their titles?
生産高が著しく増加した
Production has remarkably increased.
著作権の規制 ない公正使用できますが 無料でご利用 でさえ 著作権の懸念をトリガします
But this area, amateurs remixing culture needs to be free of the regulation of copyright.
たぶん いくらか損をするでしょう
And then some of the unsecured, the more junior
アジアの著しい変化を 過小評価することになります
If we don't look in the data,
損害はすべて 弁償します
look, obviously, i'll pay for whatever the damage is.
損害補償額は増大しています
Their recovered losses are going up.
損傷はすべて少しずつ違いました 他のタイプの脳の損傷もありました
So there is the pattern that every one of them had, but they all were a little different too.
試しても損はない
It doesn't hurt to try.
これは時々 損傷します
You can see a modern road, hardly 50 years old.
お互いに損はしない
We came to an understanding.
破損した写真は気をつけないと さらに破損しかねません
We had an amazing local woman who guided us.
2ドル 損しちまったじゃないか
You just made me waste 2. Get up. Come on.

 

関連検索 : 著しく損なわ - 著しく損なわ - 著しい損害 - 著しい損失 - 著しく少ないです - 著しく - 著しく - 著しく - 著しく - 著しく - 著しく害します - 著しく異なります - 著しく異なります - 著しく異なります