"裁判所に提出されました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
裁判所に提出されました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
地方裁判所の判決が出ました | Okay. Take care. |
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた | The court called on the lawyer to give evidence. |
裁判官に提出する時にね | Write on the verdict |
父の裁判所で出会った | We met at my father's court. |
出来ない 裁判所に行く | You can't. He goes to court now. |
裁判所に出る話は 嘘だった | There never was a deal, was there? |
2002年に裁判所が設置され | This is the head prosecutor for the International Criminal Court |
裁判所の出頭命令は | There's a court order for Gregory to appear. |
これがノーストム 地方裁判所の裁判長 | That's for others to decide. |
元の裁判で提出された事実に 忠実でなければならない | GOULD |
出ました 裁判官殿 | Gentlemen, have you reached a verdict? We have, Your Honor. |
裁判所に行け | ...the courts are always at your disposal. |
裁判所前のデイビスです 公判はゆったりと開始されました | Thank you, Velveeta. |
裁判所命令を手にし | And he was able to get the court, using that act of Parliament, |
私は裁判所を出た時 勝利に酔いしれていたから | I came out of the courthouse so pleased to have won... |
裁判所に頼んでみれば | Patty can petition the judge for an allowance. |
家庭裁判所は不起訴にしましたね | So the domestic relations court dropped it |
裁判所前に駐車してる | There are 50 of them parked on Adam Street. |
この裁判所は | He was in a court called the Veterans' Court. |
カリフォルニア州裁判所の | And that's nothing. |
控訴裁判所へ | I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt. |
朝まで待ちましょう 裁判所命令が出るまで | Okay we have to wait till morning for the court order to have Walter released. |
裁判所に現れた翌日に フォクス刑務所に来たな... | After your trial that day I came to see you at Fox River... |
裁判所は許可しませんね | Please send flowers to my wife for the sleepless night. |
ドティ 裁判所の中央に移動します | Emile pass |
裁判まで拘置所にいたんだが | And he said, Yep. Yep. Absolutely. |
裁判所に送ってしまっていました (拍手) | And to my horror, not only had I written it, but I had sent it to court. |
車から出て 裁判所の階段を上がり始めました | And I was thinking, this is going to be so difficult, so painful. |
その事件は最高裁判所で解決された | That matter was decided by the Supreme Court. |
裁判所の記録にある | She walked out. It's in the court record. |
少年裁判所の資料に | There's a file at the Juvenile Court. |
裁判所に申請済みだ | I've got a contact at Justice. |
ボストン モークレイ連邦裁判所 | It just didn't belong there. |
加賀 でも 札幌の家庭裁判所で 審判が出てね | However, the results of the trial at the domestic affairs court of Sapporo came... |
退役軍人の裁判のみ行います 判事がその裁判所を作ったのは | It was a court only for veterans who had broken the law. |
今朝 裁判所から届いた | The papers were filed this morning. |
一緒に裁判所へ行こう | Together we show in court... |
裁判所の宣言によると | The court him lunatically explaining. |
後15分で裁判所につく | We'll be arriving at the courthouse in about 15 minutes. |
イリノイの最高裁判所は | They had pretty good success. This is an article from the USA Today. |
彼は裁判所へ訴え | Now that would give you an unfair advantage. |
裁判所は何ですか | What's a court of law? |
火曜日は裁判所だ | Fingerprints, charge sheet, and I've got to be in magistrates' court on Tuesday. |
もう帰れ トム... さもないと また裁判所で会う事になるぞ | Go home, Tom, will you... or you'll be up before me on a fresh charge. |
それを提出したまえ それで判断する | Submit it, and we'll consider |
関連検索 : 裁判所に提出 - 裁判所の提出 - 裁判所に提起 - 裁判所に送られました - 裁判所 - 裁判所 - 裁判所 - 裁判所 - 裁判所 - 裁判所 - 裁判所 - 裁判所の裁判 - 裁判所は、押収されました - 裁判所が許可されました