"製剤のノウハウ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
製剤のノウハウ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
同様な物質の製造ノウハウを | So who would have the knowHow |
生物学的製剤がある | Biologicals here. |
約300社が100種類ほどの生物製剤を | And there are many clinical trials. |
自己複製の技術のようなテクノロジー あるいは生物製剤であれ このような技術を持つ | So that this is possible to do this is not deniable. |
硫化水素の液体製剤を 注射可能な形態に製造し 救命救急医療のモデルに取り組む世界中の | And this company, the first thing it did was make a liquid formulation of hydrogen sulfide an injectable form that we could put in and send it out to physician scientists all over the world who work on models of critical care medicine, and the results are incredibly positive. |
リバプール近郊の工場で洗剤を製造しようとするとき どうやりますか | Let's say you're Unilever and you want to make detergent in a factory near Liverpool. |
疲労回復剤栄養剤 パーティーを始める起爆剤 | This is a listening pick me up |
ここのククスには完璧な 特殊ノウハウがあるんだ | Well... |
製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である | The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. |
抗うつ剤の投与です 夜は鎮静剤を | Meds. Combination of antidepressant paroxetine and mild sedatives that help him sleep. |
殺菌剤 除草剤 殺虫剤 全て石油から作られます | And then to get the cereal to grow, he's probably had to add a load of chemicals. |
私達の基本的な問題は ノウハウが無いという事だ | Our basic problem is the lack of know how. |
幻覚剤 12 精神安定剤 12 コカイン 17 | 1 of high school seniors had try heroin, 12 hallucinogens, 12 tranquilizers, 17 cocaine, 26 stimulants, and over 50 of us had tried marijuana. |
枯葉剤のせい | From the orange stuff they sprayed around there. |
溶剤のろ過は | Our solvent filtered? |
消毒剤 | And he needs antibiotics. AII right. Here |
枯葉剤 | Agent Orange! |
ビタミン剤を | Vitamin. |
燃焼剤? | Thermite? |
安定剤 | Vallum? |
鎮静剤 | Sedate him! |
細菌がDNAを複製できなくします 伝統的な抗生剤は細菌を殺すのですが | They either pop the bacterial membrane, they make the bacterium so it can't replicate its DNA. |
この製品はイタリア製だ | This product is made in Italy. |
18錠の白い錠剤と6錠の青い錠剤を処方して | Don't give them 24 white pills. |
抗酸化剤のエキナケアで | Everyone take their vitamins this morning? |
洗剤にバスの切符 | I must use it sparingly. |
マッシブ ダイナミクの幻覚剤を | Responsible for brokering a sale Of a synthetic hallucinogen manufactured |
錠剤の迷惑メールか? | An email for pecker pills? |
ただの鎮静剤だ | It's just a sedative. |
鎮静剤だ | There you are, you sucker! |
鎮痛剤だ | Help ease the pain. |
ペルコダン 鎮痛剤 | Percodan. |
覚せい剤 | Meth? |
鎮静剤だ | This is a sedative. |
解毒剤よ | The antidote. |
鎮痛剤を | Get her something for the pain. |
鎮静剤よ | Some kind of sedative. |
殺鼠剤が | Rat poison. |
幻覚剤か | Psychedelics? |
鎮痛剤で | Shit. You can die from that? . |
鎮痛剤だ | OK, I've got the painkillers. |
血液内の薬物は 鎮静剤と抗うつ剤だけだわ | Other than low concentrations of sedatives and antidepressants, his blood was clean of drugs. |
吐剤に幻覚剤を混ぜた でも安全よ | Ipecac syrup and a small amount of peyote. It's perfectly safe. |
競馬で稼ぐ ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集 | Earn money on the races! Know how collection on horse racing will have you raking it in! |
この錠剤を飲んで | Now, on the video, on the video here, |
関連検索 : 製品のノウハウ - 製造ノウハウ - 洗剤製剤 - 錠剤製剤 - 製剤のサポート - 製剤の相 - タスク製剤 - 遅製剤 - ゴール製剤 - デポ製剤 - パーソナルケア製剤 - 製剤化 - IV製剤 - ダイエット製剤