"製造物責任行為"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
製造物責任行為 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
製作責任者 リュー チヨンハン | Executive Producer RYU Jeonghun |
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある | Manufacturers are liable for defects in their products. |
責任者は責任を取る為にいるんですもの | But the person in charge is there precisely to take responsibility. |
君は自分の行為に責任を持つべきだ | You should be responsible for your actions. |
人は自分の行為に対して責任がある | A man is responsible for his deeds. |
ロケット製造の為に 銀行の金が要るんです | So, all I need is money from the bank to build a rocket. |
あなたの行為の責任をもってもらおう | We ask you to account for your conduct. |
母親は子供の行為に対して責任がある | A mother is responsible for the conduct of her children. |
こうした戦争行為の 責任を負う各リーダーたちは | The governments doing this must be replaced. |
自己責任で続行 | Continue at Own Risk |
自己責任で続行 | Continue at my own risk |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか | Can he account for his action? |
同様な物質の製造ノウハウを | So who would have the knowHow |
自分の行為に対しては責任をとらなければならない | One must be responsible for one's conduct. |
製造会社の責任として 50台以上の車をー 一年以内に生産する事です | And to qualify as a legal manufacturing company, you'll be required to produce at least 50 cars one year after taking possession. |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
製造 | Vendor |
彼がブラウン物理学部の責任者です | He's head of the Physics Department at Brown. |
製造者 | Manufacturer |
製造者 | Manufacturer |
生物兵器製造で知られていた | Notably genetic weaponry. |
シラナイトが この暴力的行為の責任があると 考えるのは筋が通らない | It makes no sense... to think the Syrrannites are responsible for this outrage. |
共同責任は無責任になりがちだ | Everybody's business is nobody's business. |
最高執行責任者のあなたが | I mean, you're a chief operating officer |
社員への裏切り 背任行為... | patty, I'm warning you. Your breach of trust, your infidelity... |
無責任な | So irresponsible |
無責任で | Until it's too late. |
責任取れ | You owe me, Jedi. |
僕の責任? | My fault? |
みんなの責任は 誰の責任でもない | Everybody's fault is nobody's fault. |
誰の責任でもなく君自身の責任だ | No one to blame but yourself. |
我々が為した事の 如何なる責任も拒んできた | We refuse to accept the responsibility for anything that we've done. |
でも 責任がある 天からの贈り物だ | I also think you have a duty to do it because you have a gift. |
君は自分の行動に責任がある | You are responsible for what you do. |
私は 自分の行動に責任がある | I am responsible for my own conduct. |
だから行って 責任取って来い | So we're going to Princeton, and it's your responsibility to make sure we're high as shit by the time we're eating those burgers. |
君の責任だ | You are responsible! |
僕の責任だ | He's my responsibility. |
君の責任だ | I'll make sure that you're held responsible. |
私の責任よ | It's my responsibility. |
誰の責任だ | And who are we to blame for this? |
関連検索 : 不法行為、製造物責任 - 製造物責任 - 製造物責任 - 製造物責任 - 製造物責任例 - 製造物責任法 - 製造物責任法 - 製造物責任リスク - 製造物責任カバレッジ - 法定製造物責任 - 契約製造物責任 - 製造物責任訴訟 - 製造物責任賠償 - 製造物責任費用