"設定したサーバ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
設定したサーバ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
NVIDIA X サーバ設定を設定します | Configure NVIDIA X Server Settings |
CUPS サーバ設定 | CUPS Server Configuration |
サーバの設定 | Server Settings |
CUPS サーバ設定 | CUPS Server Settings |
NVIDIA X サーバ設定 | NVIDIA X Server Settings |
XIM サーバを設定 | set XIM server |
LDAP サーバの設定 | LDAP Server Settings |
LDAP サーバを設定 | Configure LDAP Servers |
Pastebin サーバ設定ダイアログ | Pastebin Server Config Dialog |
サーバの設定中... | Configuring server... |
サーバの基本設定 | Basic Server Settings |
LDAP サーバの設定Comment | LDAP Server Settings |
Akonadi サーバの設定Name | Akonadi Server Configuration |
印刷サーバの設定 | Configure print server |
表 1MS SQLサーバ設定オプション | Name |
SUSE LINUX Openexchange サーバ設定ウィザード | SUSE LINUX Openexchange Server Configuration Wizard |
Samba 設定ここで SAMBA サーバの設定を行います | Samba Configuration here you can configure your SAMBA server. |
MySQL サーバのカスタム設定が見つかりました | MySQL server custom configuration found. |
DHCP によって返された DNS サーバを無視し 設定したサーバを使用 | Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead |
DHCP によって返された DNS サーバを無視し 設定したサーバを使用 | Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the manually configured routes instead |
LDAP サーバを設定...Search attribute Name of contact | Configure LDAP Servers... |
サーバと設定ファイル中のフォルダの数 | Number of folders on the server and in the config file |
CUPS サーバ設定ツールにようこそ | Welcome to the CUPS Server Configuration Tool |
MySQL サーバのデフォルトの設定が見つかりました | MySQL server default configuration found. |
利用可能な LDAP サーバの設定Name | Configure the available LDAP servers |
印刷サーバを設定できません | Unable to configure print server. |
設定済みのサーバがありません | No server configured yet |
MySQL サーバのカスタム設定はありません | MySQL server custom configuration not available. |
MySQL サーバの設定は使用可能です | MySQL server configuration is usable. |
MySQL サーバのデフォルトの設定が見つかりませんでした | MySQL server default configuration not found. |
MySQL サーバの設定はテストされていません | MySQL server configuration not tested. |
間違った設定が VPN サーバに送られたため 接続が拒否されました 設定を確認してください | Connection rejected because wrong settings sent to the VPN server. Please check your settings. |
サーバ側のフィルタ機能が設定されていません | No Server Side Filtering Configured |
複数のAPサーバに新しい設定を書き込む作業は | library would exist on the app servers and that's where the hashing would happen, for example. |
Nepomuk サーバが起動していません 設定はサーバの次回起動時に使用されます | The Nepomuk Server is not running. The settings will be used the next time the server is started. |
鍵サーバを設定default server name, keep it a valid domain name, ie. no spaces | Configure Keyservers |
現在の設定は組み込み MySQL サーバを必要としません | The current configuration does not require an internal MySQL server. |
サーバにアクセスできません 設定をやり直してください | Cannot access to server. Please reconfigure it. |
DBのインストールやmemcached APサーバの設定などが楽ですからね デプロイプロセスの設定もありますね | App Engine would be my first go to so I don't have to deal with any of that crud of installing databases and memcached and app service and frameworks and all that stuff. |
MySQL サーバのカスタム設定が見つかりませんでしたが これはオプションです | The custom configuration for the MySQL server was not found but is optional. |
MySQL サーバのカスタム設定が読み取り可能ではありません | MySQL server custom configuration not readable. |
ユーザ定義の DNS サーバ | User defined DNS server |
メモ GnuPG の設定ファイルにはデフォルトのサーバのみが記録されます 他の鍵サーバは KGpg のみが使用します | INFORMATION Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file, all others will be stored for use by KGpg only. |
設定 ショートカットを設定... | Settings Configure Shortcuts... |
設定 ツールバーを設定... | Settings Configure Toolbars... |
関連検索 : 指定した設定 - カスタマイズした設定 - 設定したセキュリティ - 設定したフォーカス - 設定したIP - 設定しました - サーバ - サーバがダウンしました - サーバがダウンしました - キャンペーン設定しました - 設定した日付 - 設定した内容 - 設定した余白 - 安定した価格設定