"訴追"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

訴追 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私は彼を訴追するわ
I think he's telling the truth. And i disagree.
訴訟のずっと前から 追ってる
No, we were investigating Ms. Hewes long before the Frobisher case.
BAE社が 大規模な汚職事件の訴追を免れています 重大不正監視局が訴追しようとしました
In London, for instance, where the BAE got away with a huge corruption case, which the Serious Fraud Office tried to prosecute, 100 million British pounds, every year for ten years, to one particular official of one particular friendly country, who then bought for 44 billion pounds of military equipment.
訴追免除は必要ない 私は何もしていない
I told my lawyers repeatedly that I didn't...this seemed fishy, I didn't like this, I didn't want immunity,
自分が追及される前に 訴訟を片づけようと必死ね
You've got him desperate. He's trying to make the case go away before it closes in on him.
いいわ もし助けてくれたら 未決定の訴追に関して
Yes, Darlene, if you help us, I'll talk to the prosecutor...
訴因を追加した スワーツに対する追加的変更の起訴状を提出 これで 4つの重罪にかわって 13の重罪に問われることになった
On September 12, 2012, federal prosecutors filed a superseding indictment against Swartz, adding additional counts of wire fraud, unauthorized access to a computer, and computer fraud.
訴訟は
How's the case going?
起訴は
You charging him with anything?
訴訟の
Yes... for you will not sue?
訴追は 英国民の安全を 脅かすとみなされたのです 民間団体は追及を続けています
Because they consider this as contrary to the security interest of the people of Great Britain.
第一訴因
The film Americans were not allowed to see...
訴えたら
Sue me!
フロビシャー訴訟は
Have you been following the Frobisher case?
控訴裁判所は 被告の訴えを退けた
Copy the link. The link underneath!
世界を血に染めた 本起訴状の訴因に
They have brought the German people to the lowest pitch of wretchedness, and bathed the world in blood.
訴えてやる
I'll sue you.
何か訴えは
Good evening, how are you? Herbie Nice to see you.
訴える? 私は
How long has he been complaining?
告訴するか
You wanna file a complaint?
屋敷 不起訴
Nonprosecution?
例の訴訟は
Any headway with the witness?
訴訟の方は
How was the case going?
パパ 訴えてよ
Dad, can we like sue them?
マスコミに訴える
We could go public.
提訴するよ
I'll file it.
訴えられるかもしれんからな 訴えるか
He's problably afraid you'd sue him. I should do it!
基本的にあなたが情報を渡すのと 引き換えに訴追から保護される
Right, a proffer letter.
彼らは訴訟を組み立て 訴訟を作っている
That's how federal agents and prosecutors think.
控訴裁判所へ
I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt.
起訴するのか?
That's the second time in less than a month.
ニュアンスで心に訴え
One is interested in sweeping generalizations.
マルビヒルを訴えても
So what? Think you can nail Mulvihill?
訴えられるし
Yeah, too many lawsuits.
社長に直訴を
Just walk up to Daniel.
私は訴えます
I call no
訴訟が原因で
Was this about the case?
訴訟のことだ
It's about the case.
スタンプは敗訴した
Stamp loses his case.
こいつも起訴
To work.
訴えてやるわ
I'm gonna sue his narrow ass!
起訴は失敗だ
The prosecution's over.
告訴ってこと
What, do you wanna hire an IP lawyer and sue him?
そう訴えるの
Are you thinking of applying?
誰も起訴しない
We think file sharing is good. Sure, but you sue everyone.

 

関連検索 : 国家訴追 - 訴追免責 - 刑事訴追 - 刑事訴追 - 訴追の数 - 刑事訴追 - 訴訟を追求 - 犯罪の訴追 - 訴訟を追求 - 特許の訴追 - 訴訟を追求 - 顔刑事訴追 - 成功した訴追 - 刑事訴追当局