"誇張した"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
誇張であってほしい | I hope, for our sake, they exaggerate. |
ちょっと誇張した言い方だ | Why? |
それは誇張だよ | That's an exaggeration. |
いや それは誇張しすぎだ | So some of you may be thinking, |
私の仕事を誇張したものですが | (Laughter) |
トムには誇張癖がある | Tom tends to exaggerate. |
マスター ヨーダの力が誇張 されていた | Master Yoda's powers have been greatly exaggerated. |
彼は自分の経験を誇張していった | He exaggerated his experience. |
お噂が誇張でないと 分かりました | I've heard much of you, and the praise hasn't been exaggerated. |
彼女は自分の苦しみを誇張して話した | She magnified her sufferings. |
過剰な誇張 は 単に面白さを追求して 誇張を極限まで高める手法です | It's a fond memory of times past. |
その発表は死傷者の数を誇張していた | The announcement exaggerated the number of casualties. |
誇張しすぎることをやめることで | Which brings me to my second point. |
誇張じゃなく 嘘ってことだ | I spin the biggest yarns west of the rockies! |
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ | I've told you a million times not to exaggerate. |
彼女には誇張癖があるようだ | It seems to me that she has a tendency to exaggerate. |
誇張ではないです セミナーは週末にしていて | (Laughter) |
人々はこれを誇張して言う傾向にあって | And, it will contribute to the mass, making then bigger, and can also heat the gas. |
彼を天才と呼んでも誇張ではない | It is no exaggeration to call him a genius. |
と言ってもそんなに誇張ではない | may be this year's version of this. |
不必要に誇張する シックで豪華で華々しい 等々 | Disproportionately superfluous and class etc... |
誇らしい 誇らしい | Oh, proud, proud, proud, proud, proud, proud. |
ベルギーはシュールレアリズムの国ですが 誇張するのはやめましょう | She must have a broad back, that cleaning lady, Madame Justice! |
地下聖堂で 行われようとした儀式を 少し誇張して再現してみた | I recreated the ceremony we interuppted at the crypt, with a few enhancements of my own. |
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた | The report exaggerated the capacity of the hall. |
私たちが世界を変えると言うのは誇張ではない | In 1998, addressing his fellow graduates, Sal said, |
誇張したくも驚かすつもりもないが それは真実だと思う | I do believe that humanity has reached a crossroad. |
かなり誇張された旧Bicky 先生は 私はチャッピーを手伝う と述べた | You led me to suppose you were a substantial business man. |
もしかしたら 誇張かもしれない しかし これには他の問題もあるのです | Well, maybe that's true, maybe that's an exaggeration. |
典型的なサイコパスには 誇張と 共感の欠如が見られます | And I said, Well, but why didn't he hang out with the other patients? |
専門の広報担当が書きました 誇張表現は驚くことではありません | And it's written, as we'll see in due course, by very skilled P.R. consultants. |
誇張でなく私の人生はこの会社あってのものなの | I owe massive dynamics my life, and that is not an exaggeration. |
誇らしいわ | We're all so proud of you. |
誇らしいわ | and be who we want to be. |
誇らしいよ | You deserve this. |
リサイタル 以前に部屋を借りていないため 誇張されたことがなかった両親 | The sister calmly prepared everything for the recital. |
誇り お前が 誇り だと | Who the hell are you to talk about dignity? |
彼らは自尊心を誇張する必要を感じません また 調査によると | And because they're ambitious for a greater good, they feel no need to inflate their own egos. |
すごく誇らしかったな | Bilbao did not leak. |
誇り? | You're proud of me? |
あの学校に行ったと誇りを持って 言える学校です そして コミュニーティーも 誇りに持てる学校です そのために 毎日頑張って指導に当たり | They deserve a quality school in their neighborhood, a school that they can be proud to say they attend, and a school that the community can be proud of as well, and they need teachers to fight for them every day and empower them to move beyond their circumstances. |
私はその当時 偶像視される人々についての 誇張表現について模索していました | They thought it was real. |
精通していました 証言では三つのことを述べました まず 政府によって情報が誇張されたこと | I had been steeped in the intelligence on Iraq and its WMD, and my testimony to the inquiry said three things that the government exaggerated the intelligence, which was very clear in all the years I'd read it. |
事実というものは いつも 誇張により捻じ曲げられるので | Arizona has been preparing for this day. |
とても誇らしい気分でした | And I grew up singing a song called Nothing To Envy. |
関連検索 : 誇張 - 誇張 - 誇張 - 誇張 - 誇張 - 誇張なし - 少し誇張 - 誇張量 - 誇張バランス - 誇張アカウント - と誇張 - 誇張された主張 - 誇張します